Simple view
Full metadata view
Authors
Statistics
Teaching English to archaeology and theology students : a case for using translation as a language-teaching tool
Wykorzystanie przekładu w nauczaniu języka angielskiego studentów archeologii i teologii
przekład
archeologia
teologia
oryginalne materiały
terminologia
specjalistyczny język angielski
zadania oparte na treści
translation
archaeology
theology
authentic material
terminology
English for specific purposes
content-based instruction
Bibliogr. s. 24
This article shares some practical experience of teaching English to students of archaeology and theology at the University of Veliko Tarnovo, Bulgaria. Drawing on this experience, a case is made for actively employing translation as a language-teaching tool in an academic setting. A number of effective teaching strategies are suggested aimed at extending the students' knowledge of the specialised English vocabulary (terminology) of their chosen discipline; sensitizing them to the concept of collocation as a key factor in producing natural sounding speech and writing; students becoming aware of the crucial importance of context when working with (English) texts; gaining confidence in identifying and using complex grammatical structures as they work with authentic material; mastering their speaking skills with plenty of opportunity to debate and deliver talks on topics covered in the texts set for translation; and, finally, students developing essential translation skills, as translation, far from being a relic of the past, is one of the most important and relevant practical applications of foreign language competence
dc.abstract.en | This article shares some practical experience of teaching English to students of archaeology and theology at the University of Veliko Tarnovo, Bulgaria. Drawing on this experience, a case is made for actively employing translation as a language-teaching tool in an academic setting. A number of effective teaching strategies are suggested aimed at extending the students' knowledge of the specialised English vocabulary (terminology) of their chosen discipline; sensitizing them to the concept of collocation as a key factor in producing natural sounding speech and writing; students becoming aware of the crucial importance of context when working with (English) texts; gaining confidence in identifying and using complex grammatical structures as they work with authentic material; mastering their speaking skills with plenty of opportunity to debate and deliver talks on topics covered in the texts set for translation; and, finally, students developing essential translation skills, as translation, far from being a relic of the past, is one of the most important and relevant practical applications of foreign language competence | pl |
dc.contributor.author | Pitev, Bozhidar | pl |
dc.date.accession | 2022-10-11 | pl |
dc.date.accessioned | 2022-10-12T05:13:31Z | |
dc.date.available | 2022-10-12T05:13:31Z | |
dc.date.issued | 2020 | pl |
dc.date.openaccess | 0 | |
dc.description.accesstime | w momencie opublikowania | |
dc.description.additional | Bibliogr. s. 24 | pl |
dc.description.physical | 13-24 | pl |
dc.description.version | ostateczna wersja wydawcy | |
dc.description.volume | 10 | pl |
dc.identifier.issn | 2080-2358 | pl |
dc.identifier.uri | https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/301377 | |
dc.identifier.weblink | https://www.ejournals.eu/ZG/2020/Zeszyt-10/art/18583/ | pl |
dc.language | eng | pl |
dc.language.container | pol | pl |
dc.rights | Udzielam licencji. Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowa | * |
dc.rights.licence | CC-BY-NC-ND | |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode.pl | * |
dc.share.type | otwarte czasopismo | |
dc.subject.en | translation | pl |
dc.subject.en | archaeology | pl |
dc.subject.en | theology | pl |
dc.subject.en | authentic material | pl |
dc.subject.en | terminology | pl |
dc.subject.en | English for specific purposes | pl |
dc.subject.en | content-based instruction | pl |
dc.subject.pl | przekład | pl |
dc.subject.pl | archeologia | pl |
dc.subject.pl | teologia | pl |
dc.subject.pl | oryginalne materiały | pl |
dc.subject.pl | terminologia | pl |
dc.subject.pl | specjalistyczny język angielski | pl |
dc.subject.pl | zadania oparte na treści | pl |
dc.subtype | Article | pl |
dc.title | Teaching English to archaeology and theology students : a case for using translation as a language-teaching tool | pl |
dc.title.alternative | Wykorzystanie przekładu w nauczaniu języka angielskiego studentów archeologii i teologii | pl |
dc.title.journal | Zeszyty Glottodydaktyczne | pl |
dc.type | JournalArticle | pl |
dspace.entity.type | Publication |