Simple view
Full metadata view
Authors
Statistics
Próba analizy "Rodziny wilkołaka" ("Siemji wurdałaka") Aleksieja K. Tołstoja, jej przekładu pióra René Śliwowskiego i adaptacji filmowych
An attempt at a complementary analysis of "The Family of the Vourdalak" ("Siemja wurdałaka") by Aleksey K. Tolstoy and its translation by René Śliwowski and its film adaptations
literatura rosyjska XIX wieku
Aleksy K. Tołstoj
klasyczne opowiadanie grozy
romantyzm
film grozy
przekład
adaptacje filmowe
wampiryzm
Rodzina wilkołaka
19th-century Russian literature
Aleksey K. Tolstoy
translation
classic horror story
Romanticism
vampirism
horror films
The Family of the Vourdalak
film adaptations
Artykuł analizuje klasyczne opowiadanie grozy z 1839 roku. Szczególnie eksponuje zarówno jego cechy typowe dla epoki romantycznej, jak i te elementy, wprowadzając które Tołstoj wyprzedzał swoje czasy. Polski przekład opowiadania potraktowany jest jako szczególny rodzaj jego interpretacji, ponadto opisano liczne filmowe adaptacje utworu.
The article discusses a classic horror story from 1839. It presents those elements of the novel typical of Romanticism, as well as the ones with which Tolstoy exceeded his era. The Polish translation of the piece, published for the first time in 1975, as well as four film adaptations of Tolstoy's story were analyzed, trying to show how film directors interpreted its universal and timeless themes.
cris.lastimport.wos | 2024-04-10T01:03:21Z | |
dc.abstract.en | The article discusses a classic horror story from 1839. It presents those elements of the novel typical of Romanticism, as well as the ones with which Tolstoy exceeded his era. The Polish translation of the piece, published for the first time in 1975, as well as four film adaptations of Tolstoy's story were analyzed, trying to show how film directors interpreted its universal and timeless themes. | pl |
dc.abstract.pl | Artykuł analizuje klasyczne opowiadanie grozy z 1839 roku. Szczególnie eksponuje zarówno jego cechy typowe dla epoki romantycznej, jak i te elementy, wprowadzając które Tołstoj wyprzedzał swoje czasy. Polski przekład opowiadania potraktowany jest jako szczególny rodzaj jego interpretacji, ponadto opisano liczne filmowe adaptacje utworu. | pl |
dc.affiliation | Wydział Zarządzania i Komunikacji Społecznej : Instytut Dziennikarstwa, Mediów i Komunikacji Społecznej | pl |
dc.contributor.author | Kajtoch, Wojciech - 128593 | pl |
dc.date.accessioned | 2019-07-12T09:51:03Z | |
dc.date.available | 2019-07-12T09:51:03Z | |
dc.date.issued | 2018 | pl |
dc.date.openaccess | 0 | |
dc.description.accesstime | w momencie opublikowania | |
dc.description.number | 24 | pl |
dc.description.physical | 247-288 | pl |
dc.description.publication | 2,7 | pl |
dc.description.series | Acta Universitatis Wratislaviensis | |
dc.description.seriesnumber | no 3869 | |
dc.description.version | ostateczna wersja wydawcy | |
dc.identifier.doi | 10.19195/0867-7441.24.18 | pl |
dc.identifier.issn | 0867-7441 | pl |
dc.identifier.project | ROD UJ / OP | pl |
dc.identifier.uri | https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/79010 | |
dc.language | pol | pl |
dc.language.container | pol | pl |
dc.rights | Udzielam licencji. Uznanie autorstwa 3.0 Polska | * |
dc.rights.licence | Inna otwarta licencja | |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/pl/legalcode | * |
dc.share.type | otwarte czasopismo | |
dc.subject.en | 19th-century Russian literature | pl |
dc.subject.en | Aleksey K. Tolstoy | pl |
dc.subject.en | translation | pl |
dc.subject.en | classic horror story | pl |
dc.subject.en | Romanticism | pl |
dc.subject.en | vampirism | pl |
dc.subject.en | horror films | pl |
dc.subject.en | The Family of the Vourdalak | pl |
dc.subject.en | film adaptations | pl |
dc.subject.pl | literatura rosyjska XIX wieku | pl |
dc.subject.pl | Aleksy K. Tołstoj | pl |
dc.subject.pl | klasyczne opowiadanie grozy | pl |
dc.subject.pl | romantyzm | pl |
dc.subject.pl | film grozy | pl |
dc.subject.pl | przekład | pl |
dc.subject.pl | adaptacje filmowe | pl |
dc.subject.pl | wampiryzm | pl |
dc.subject.pl | Rodzina wilkołaka | pl |
dc.subtype | Article | pl |
dc.title | Próba analizy "Rodziny wilkołaka" ("Siemji wurdałaka") Aleksieja K. Tołstoja, jej przekładu pióra René Śliwowskiego i adaptacji filmowych | pl |
dc.title.alternative | An attempt at a complementary analysis of "The Family of the Vourdalak" ("Siemja wurdałaka") by Aleksey K. Tolstoy and its translation by René Śliwowski and its film adaptations | pl |
dc.title.journal | Literatura i Kultura Popularna | pl |
dc.type | JournalArticle | pl |
dspace.entity.type | Publication |
* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.
Views
8
Views per month
Views per city
Downloads
Open Access