Niniejszy artykuł ma na celu omówienie znaczeń konotacyjnych zdrobnień w języku polskim, występujących w różnych typach tekstów literackich, w tym w opowiadaniach dla dzieci, jak również opowiadaniach, dramatach i wierszach adresowanych do czytelników dorosłych. Na ich podstawie autorka artykułu próbuje pokazać, iż znaczenia konotacyjne zdrobnień występują znacznie częściej niż znaczenia denotacyjne. Artykuł omawia niektóre teoretyczne aspekty znaczenia zdrobnień. Po krótkiej analizie prototypowych znaczeń zdrobnień omówione są zagadnienia polisemii i klasyfikacja znaczeń zdrobnień na podstawie prac Taylora (1995). W dalszej kolejności przedstawiona jest koncepcja Jurafsky'ego (1996) dotycząca uniwersalnego podziału znaczeń zdrobnień oraz podział deminutywów na trzy typy zaproponowana przez Heltberg (1964). Artykuł zamyka omówienie znaczeń polskich zdrobnień zidentyfikowanych w analizowanych tekstach, w tym w szczególności znaczeń konotacyjnych.
abstrakt w j. angielskim:
This paper undertakes an analysis of the connotative meanings of Polish diminutives excerpted from different types of literary texts including children's stories as well as dramas, stories and poems addressed at adult readers. The author attempts to demonstrate that in the above-mentioned texts connotative meanings are more frequent than denotative ones. At the outset, some theoretical aspects of diminutive meanings are discussed. Firstly, the prototypical meanings of the diminutive are presented. Further on, the notion of polysemy is clarified, and the classification of diminutive meanings on the basis of Taylor's (1995) work is given. It is followed by Jurafsky's (1996) proposal of a universal structure for the semantics of the diminutive and Heltberg's (1964) classification of diminutives into three types. In the main part of the paper, the meanings of Polish diminutives found in the texts are analysed, focusing on connotative meanings.
słowa kluczowe w j. polskim:
zdrobnienie, polisemia, znaczenie konotacyjne, znaczenie denotacyjne, metaforyzacja, przeniesienie metonimiczne
słowa kluczowe w j. angielskim:
diminutive, polysemy, connotative meaning, denotative meaning, metaphorisation, metonymic transfer
Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako Udzielam licencji. Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Na tych samych warunkach 4.0 Międzynarodowa