Tekst, tłumacz i idee uniwersalne

2000
book section
article
dc.affiliationWydział Studiów Międzynarodowych i Politycznychpl
dc.contributor.authorCzekalska, Renata - 127648 pl
dc.contributor.editorFilipowicz-Rudek, Maria - 127914 pl
dc.contributor.editorKaluta, Izabelapl
dc.contributor.editorKonieczna-Twardzikowa, Jadwigapl
dc.contributor.editorPluta, Ninapl
dc.date.accessioned2018-11-07T10:54:30Z
dc.date.available2018-11-07T10:54:30Z
dc.date.issued2000pl
dc.date.openaccess240
dc.description.accesstimepo opublikowaniu
dc.description.additionalStreszcz. w jęz. ang. na końcu publikacji. Publ. gł. jest pokłosiem konf. Sekcji Przekładu Hispanistyki i Zespołu Literackiego "polska2000" Stowarzyszenia Willa Decjusza (Międzynarodowe Targi Książki we Frankfurcie; październik 2000)pl
dc.description.physical21-25pl
dc.description.seriesMiędzy Oryginałem a Przekładem
dc.description.seriesnumber6
dc.description.versionostateczna wersja wydawcy
dc.identifier.isbn83-7188-430-3pl
dc.identifier.isbn978-83-7188-430-6pl
dc.identifier.projectROD UJ / OSpl
dc.identifier.seriesissn1689-9121
dc.identifier.urihttps://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/59589
dc.languagepolpl
dc.language.containerpolpl
dc.pubinfoKraków : Księgarnia Akademickapl
dc.rightsUdzielam licencji. Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowa*
dc.rights.licenceCC-BY-NC-ND
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode.pl*
dc.share.typeotwarte repozytorium
dc.subtypeArticlepl
dc.titleTekst, tłumacz i idee uniwersalnepl
dc.title.alternativeA text, a translator and universal ideaspl
dc.title.containerPrzekład jako promocja literaturypl
dc.typeBookSectionpl
dspace.entity.typePublication
dc.affiliationpl
Wydział Studiów Międzynarodowych i Politycznych
dc.contributor.authorpl
Czekalska, Renata - 127648
dc.contributor.editorpl
Filipowicz-Rudek, Maria - 127914
dc.contributor.editorpl
Kaluta, Izabela
dc.contributor.editorpl
Konieczna-Twardzikowa, Jadwiga
dc.contributor.editorpl
Pluta, Nina
dc.date.accessioned
2018-11-07T10:54:30Z
dc.date.available
2018-11-07T10:54:30Z
dc.date.issuedpl
2000
dc.date.openaccess
240
dc.description.accesstime
po opublikowaniu
dc.description.additionalpl
Streszcz. w jęz. ang. na końcu publikacji. Publ. gł. jest pokłosiem konf. Sekcji Przekładu Hispanistyki i Zespołu Literackiego "polska2000" Stowarzyszenia Willa Decjusza (Międzynarodowe Targi Książki we Frankfurcie; październik 2000)
dc.description.physicalpl
21-25
dc.description.series
Między Oryginałem a Przekładem
dc.description.seriesnumber
6
dc.description.version
ostateczna wersja wydawcy
dc.identifier.isbnpl
83-7188-430-3
dc.identifier.isbnpl
978-83-7188-430-6
dc.identifier.projectpl
ROD UJ / OS
dc.identifier.seriesissn
1689-9121
dc.identifier.uri
https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/59589
dc.languagepl
pol
dc.language.containerpl
pol
dc.pubinfopl
Kraków : Księgarnia Akademicka
dc.rights*
Udzielam licencji. Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowa
dc.rights.licence
CC-BY-NC-ND
dc.rights.uri*
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode.pl
dc.share.type
otwarte repozytorium
dc.subtypepl
Article
dc.titlepl
Tekst, tłumacz i idee uniwersalne
dc.title.alternativepl
A text, a translator and universal ideas
dc.title.containerpl
Przekład jako promocja literatury
dc.typepl
BookSection
dspace.entity.type
Publication
Affiliations

* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.

Views
1
Views per month
Downloads
czekalska_tekst_tlumacz_i_idee_uniwersalne_2000.pdf
15
czekalska_tekst_tlumacz_i_idee_uniwersalne_2000.odt
5