Revisiting the correspondence between the Polish imperfective aspect and the French imparfait in the distributed grammar (DG) framework

2012
journal article
article
dc.abstract.enThe present paper is an attempt to apply the Distributed Grammar (DG) theory which includes both the semantic and the pragmatic (meta-informative) level, to a cross-linguistic, comparative analysis of the use of certain aspect forms in Polish and French. Although the opposition of simple and complex forms of the French verb is often interpreted as aspectual, the existence of aspect in French usually taken for granted, and the Imparfait tense (IMP) described as "imperfective", we propose to revisit the correspondence of IMP and the past forms of Polish Imperfective (IPF) verbs. We shall look particularly closely at cases where the IMP is not a translation equivalent of the Polish IPF, trying to explain these differences referring to both systemic and contextual factors. By reference to the theory of Meta-informative Grounding (MIG), we explain the corresponding uses of the IMP and the IPF by the ontological grounding of situations considered as generic, general, potential or habitual. The other uses of the IPF which do not correspond to the IMP in French can be explained by what we call cognitive and communicative grounding, in other words by the fact that the situation is pictured as known to both the speaker and the hearer or as already mentioned (anaphoric usage). Some other non-corresponding uses of the IPF result from its unmarked character in the Slavic Aspect opposition. Such uses of the IPF (which we call neutral) are motivated by the speaker's intention to (1) "avoid" a specific meaning carried out by the Perfective (PF), or (2) state nothing but the simple occurring of a situation,2 or (3) underline the fact that the speaker was certainly not involved in the situation described by the verb.pl
dc.abstract.plArtykuł stanowi próbę pokazania, w jaki sposób teoria MIC (Meta-Informative Centering, teoria centrów uwagi) znajduje zastosowanie w porównawczym opisie użyć polskich form aspektu i francuskich form czasu. Analiza dotyczy wypadków trudnych, interpretowanych tradycyjnie jako nietypowe, tj. występowania polskich czasowników niedokonanych w kontekstach "zarezerwowanych" teoretycznie dla czasowników dokonanych, por. Nie czytałem tej książki, Jadłeś obiad? Proponowane przez nas ujęcie, uwzględniające czynniki semantyczne i pragmatyczne (opozycje typu Old/New, Known/Unknown i Anaphoric/Cataphoric) pozwala nie tylko wyjaśnić takie użycia polskiego imperfectum, lecz także skonfrontować je z użyciami francuskich form imparfait oraz innych czasów gramatycznych.pl
dc.contributor.authorWalkiewicz, Aleksandrapl
dc.contributor.authorWłodarczyk, Hélènepl
dc.date.accession2019-02-09pl
dc.date.accessioned2019-02-09T10:26:59Z
dc.date.available2019-02-09T10:26:59Z
dc.date.issued2012pl
dc.date.openaccess0
dc.description.accesstimew momencie opublikowania
dc.description.additionalBibliogr. s. 34-36pl
dc.description.number1pl
dc.description.physical5-36pl
dc.description.versionostateczna wersja wydawcy
dc.description.volume7pl
dc.identifier.eissn2300-5920pl
dc.identifier.issn1732-8160pl
dc.identifier.projectROD UJ / OPpl
dc.identifier.urihttps://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/68007
dc.identifier.weblinkhttp://www.ejournals.eu/SPL/2012/SPL-vol-7-2012/art/1182/pl
dc.languageengpl
dc.language.containerengpl
dc.rightsUdzielam licencji. Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Na tych samych warunkach 4.0 Międzynarodowa*
dc.rights.licenceCC-BY-NC-SA
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/legalcode.pl*
dc.share.typeotwarte czasopismo
dc.subject.enverbal aspectpl
dc.subject.enimperfectivepl
dc.subject.ensemanticspl
dc.subject.enpragmaticspl
dc.subject.enMIC theorypl
dc.subject.plaspekt czasownikapl
dc.subject.plimperfectumpl
dc.subject.plsemantykapl
dc.subject.plpragmatykapl
dc.subject.plteoria MICpl
dc.subtypeArticlepl
dc.titleRevisiting the correspondence between the Polish imperfective aspect and the French imparfait in the distributed grammar (DG) frameworkpl
dc.title.alternativeRaz jeszcze o relacji między polskim aspektem niedokonanym i francuskim imperfectum w ramach gramatyki rozproszonej (franc. grammaire répartie)pl
dc.title.journalStudies in Polish Linguisticspl
dc.typeJournalArticlepl
dspace.entity.typePublication
dc.abstract.enpl
The present paper is an attempt to apply the Distributed Grammar (DG) theory which includes both the semantic and the pragmatic (meta-informative) level, to a cross-linguistic, comparative analysis of the use of certain aspect forms in Polish and French. Although the opposition of simple and complex forms of the French verb is often interpreted as aspectual, the existence of aspect in French usually taken for granted, and the Imparfait tense (IMP) described as "imperfective", we propose to revisit the correspondence of IMP and the past forms of Polish Imperfective (IPF) verbs. We shall look particularly closely at cases where the IMP is not a translation equivalent of the Polish IPF, trying to explain these differences referring to both systemic and contextual factors. By reference to the theory of Meta-informative Grounding (MIG), we explain the corresponding uses of the IMP and the IPF by the ontological grounding of situations considered as generic, general, potential or habitual. The other uses of the IPF which do not correspond to the IMP in French can be explained by what we call cognitive and communicative grounding, in other words by the fact that the situation is pictured as known to both the speaker and the hearer or as already mentioned (anaphoric usage). Some other non-corresponding uses of the IPF result from its unmarked character in the Slavic Aspect opposition. Such uses of the IPF (which we call neutral) are motivated by the speaker's intention to (1) "avoid" a specific meaning carried out by the Perfective (PF), or (2) state nothing but the simple occurring of a situation,2 or (3) underline the fact that the speaker was certainly not involved in the situation described by the verb.
dc.abstract.plpl
Artykuł stanowi próbę pokazania, w jaki sposób teoria MIC (Meta-Informative Centering, teoria centrów uwagi) znajduje zastosowanie w porównawczym opisie użyć polskich form aspektu i francuskich form czasu. Analiza dotyczy wypadków trudnych, interpretowanych tradycyjnie jako nietypowe, tj. występowania polskich czasowników niedokonanych w kontekstach "zarezerwowanych" teoretycznie dla czasowników dokonanych, por. Nie czytałem tej książki, Jadłeś obiad? Proponowane przez nas ujęcie, uwzględniające czynniki semantyczne i pragmatyczne (opozycje typu Old/New, Known/Unknown i Anaphoric/Cataphoric) pozwala nie tylko wyjaśnić takie użycia polskiego imperfectum, lecz także skonfrontować je z użyciami francuskich form imparfait oraz innych czasów gramatycznych.
dc.contributor.authorpl
Walkiewicz, Aleksandra
dc.contributor.authorpl
Włodarczyk, Hélène
dc.date.accessionpl
2019-02-09
dc.date.accessioned
2019-02-09T10:26:59Z
dc.date.available
2019-02-09T10:26:59Z
dc.date.issuedpl
2012
dc.date.openaccess
0
dc.description.accesstime
w momencie opublikowania
dc.description.additionalpl
Bibliogr. s. 34-36
dc.description.numberpl
1
dc.description.physicalpl
5-36
dc.description.version
ostateczna wersja wydawcy
dc.description.volumepl
7
dc.identifier.eissnpl
2300-5920
dc.identifier.issnpl
1732-8160
dc.identifier.projectpl
ROD UJ / OP
dc.identifier.uri
https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/68007
dc.identifier.weblinkpl
http://www.ejournals.eu/SPL/2012/SPL-vol-7-2012/art/1182/
dc.languagepl
eng
dc.language.containerpl
eng
dc.rights*
Udzielam licencji. Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Na tych samych warunkach 4.0 Międzynarodowa
dc.rights.licence
CC-BY-NC-SA
dc.rights.uri*
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/legalcode.pl
dc.share.type
otwarte czasopismo
dc.subject.enpl
verbal aspect
dc.subject.enpl
imperfective
dc.subject.enpl
semantics
dc.subject.enpl
pragmatics
dc.subject.enpl
MIC theory
dc.subject.plpl
aspekt czasownika
dc.subject.plpl
imperfectum
dc.subject.plpl
semantyka
dc.subject.plpl
pragmatyka
dc.subject.plpl
teoria MIC
dc.subtypepl
Article
dc.titlepl
Revisiting the correspondence between the Polish imperfective aspect and the French imparfait in the distributed grammar (DG) framework
dc.title.alternativepl
Raz jeszcze o relacji między polskim aspektem niedokonanym i francuskim imperfectum w ramach gramatyki rozproszonej (franc. grammaire répartie)
dc.title.journalpl
Studies in Polish Linguistics
dc.typepl
JournalArticle
dspace.entity.type
Publication
Affiliations

* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.

Views
3
Views per month
Views per city
San Jose
1
Torun
1
Downloads
walkiewicz_wlodarczyk_revisiting_the_correspondence_between_the_polish_imperfective_aspect_2012.pdf
65
walkiewicz_wlodarczyk_revisiting_the_correspondence_between_the_polish_imperfective_aspect_2012.odt
10