Simple view
Full metadata view
Authors
Statistics
La oposición de los verbos "ser" y "estar" con adjetivos y participios desde la perspectiva comparativa español-polaco
The opposition between the verbs "ser" and "estar" with adjectives and participles from the Spanish-Polish comparative perspective
ser/ estar opposition
copulative verbs
perfective/ imperfective aspect
adjective
predicative
oposición ser/estar
verbos copulativos
aspecto perfectivo/ imperfectivo
adjetivo
atributo
Bibliogr. s. 296-298
The opposition between the verbs "ser" and "estar", being absent in Polish, is one of the most recurrent subjects of teaching Spanish as a foreign language in Poland and one of the most evident differences between both languages. This article analyzes the possible analogy between the meanings of the two verbs in their copulative uses and the information provided by the Polish category of grammatical aspect. By the usage of the confrontational method (the analysis of the existing grammatical descriptions) and, first of all, the comparative method with a translation approach (the comparison of the originals and their translations), the paper attempts to discover the regularities that rule the transfer of the ser/estar opposition in combination with adjectives and participles to Polish.
La oposición de los verbos "ser" y "estar", como ausente en polaco, es uno de los temas más recurrentes de la enseñanza del español como lengua extranjera en nuestro país y uno de los contrastes más evidentes entre ambos idiomas. En este artículo se analiza la posible analogía entre los significados de los dos verbos en sus usos copulativos y la información aportada por la categoría de aspecto gramatical polaco. Usando el método confrontativo (el análisis de las descripciones gramaticales existentes) y, ante todo, el comparativo de aproximación traductológica (el cotejo de los originales y sus traducciones) se intenta descubrir las regularidades que rigen la transferencia al polaco del contraste ser/estar en combinación con adjetivos y participios.
dc.abstract.en | The opposition between the verbs "ser" and "estar", being absent in Polish, is one of the most recurrent subjects of teaching Spanish as a foreign language in Poland and one of the most evident differences between both languages. This article analyzes the possible analogy between the meanings of the two verbs in their copulative uses and the information provided by the Polish category of grammatical aspect. By the usage of the confrontational method (the analysis of the existing grammatical descriptions) and, first of all, the comparative method with a translation approach (the comparison of the originals and their translations), the paper attempts to discover the regularities that rule the transfer of the ser/estar opposition in combination with adjectives and participles to Polish. | pl |
dc.abstract.other | La oposición de los verbos "ser" y "estar", como ausente en polaco, es uno de los temas más recurrentes de la enseñanza del español como lengua extranjera en nuestro país y uno de los contrastes más evidentes entre ambos idiomas. En este artículo se analiza la posible analogía entre los significados de los dos verbos en sus usos copulativos y la información aportada por la categoría de aspecto gramatical polaco. Usando el método confrontativo (el análisis de las descripciones gramaticales existentes) y, ante todo, el comparativo de aproximación traductológica (el cotejo de los originales y sus traducciones) se intenta descubrir las regularidades que rigen la transferencia al polaco del contraste ser/estar en combinación con adjetivos y participios. | pl |
dc.contributor.author | Wesoła, Justyna | pl |
dc.date.accessioned | 2023-07-18T09:30:06Z | |
dc.date.available | 2023-07-18T09:30:06Z | |
dc.date.issued | 2020 | pl |
dc.date.openaccess | 0 | |
dc.description.accesstime | w momencie opublikowania | |
dc.description.additional | Bibliogr. s. 296-298 | pl |
dc.description.physical | 285-298 | pl |
dc.description.version | ostateczna wersja wydawcy | |
dc.description.volume | 19 | pl |
dc.identifier.doi | 10.12797/SI.19.2020.19.12 | pl |
dc.identifier.eissn | 2391-7636 | pl |
dc.identifier.issn | 2082-8594 | pl |
dc.identifier.uri | https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/316831 | |
dc.language | spa | pl |
dc.language.container | spa | pl |
dc.rights | Udzielam licencji. Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowa | * |
dc.rights.licence | CC-BY-NC-ND | |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode.pl | * |
dc.share.type | otwarte czasopismo | |
dc.subject.en | ser/ estar opposition | pl |
dc.subject.en | copulative verbs | pl |
dc.subject.en | perfective/ imperfective aspect | pl |
dc.subject.en | adjective | pl |
dc.subject.en | predicative | pl |
dc.subject.other | oposición ser/estar | pl |
dc.subject.other | verbos copulativos | pl |
dc.subject.other | aspecto perfectivo/ imperfectivo | pl |
dc.subject.other | adjetivo | pl |
dc.subject.other | atributo | pl |
dc.subtype | Article | pl |
dc.title | La oposición de los verbos "ser" y "estar" con adjetivos y participios desde la perspectiva comparativa español-polaco | pl |
dc.title.alternative | The opposition between the verbs "ser" and "estar" with adjectives and participles from the Spanish-Polish comparative perspective | pl |
dc.title.journal | Studia Iberystyczne | pl |
dc.title.volume | Lengua en sus diversos contextos | pl |
dc.type | JournalArticle | pl |
dspace.entity.type | Publication |
* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.
Views
3
Views per month
Views per city
Downloads
Open Access