Children's literature translation studies?

2006
journal article
article
dc.abstract.enThe article presents an overview of children’s literature translation studies, or CLTS for short, a young discipline which now seems to be emerging at the intersection of translation studies and children’s literature studies. The text first points to the partly parallel development of translation studies and children’s literature studies, from their humble beginnings to their gradual gaining ground in the academia towards the end of the twentieth century. It then focuses on the major texts and players within CLTS, demonstrating how the pendulum has swung from conservative approaches, such as Klingberg’s and Shavit’s, to very liberal ones, such as Oitti- nen’s, also showing how researchers’ focus has shifted from the status of children’s literature to the issues of children’s interaction with the translated text or the impact of globalizing forces on translations for young readers. The article presents norms- based approaches within CLTS, such as Puurtinen’s, Du-Nour’s, or Ben-Ari’s, and exemplifies how CLTS researchers may become active agents advocating large- scale cultural changes with reference to national identity. Finally, it briefly deals with the broader institutional context, mentioning conferences as well as magazines and university courses devoted exclusively to translated children’s literature as further constituents of the young discipline.pl
dc.contributor.authorBorodo, Michałpl
dc.date.accessioned2020-07-17T07:16:00Z
dc.date.available2020-07-17T07:16:00Z
dc.date.issued2006pl
dc.date.openaccess168
dc.description.accesstimepo opublikowaniu
dc.description.additionalStrona wydawcy: https://www.wuj.plpl
dc.description.number16 (1)pl
dc.description.physical12-23pl
dc.description.versionostateczna wersja wydawcy
dc.identifier.eissn1689-1864pl
dc.identifier.issn1425-6851pl
dc.identifier.projectROD UJ / OSpl
dc.identifier.urihttps://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/173103
dc.languagepolpl
dc.language.containerpolpl
dc.rightsDozwolony użytek utworów chronionych*
dc.rights.licenceInna otwarta licencja
dc.rights.urihttp://ruj.uj.edu.pl/4dspace/License/copyright/licencja_copyright.pdf*
dc.share.typeotwarte repozytorium
dc.subtypeArticlepl
dc.titleChildren's literature translation studies?pl
dc.title.alternativeZarys badań nad literaturą dziecięcą w przekładziepl
dc.title.journalPrzekładaniecpl
dc.title.volumePrzekład literatury dziecięcejpl
dc.typeJournalArticlepl
dspace.entity.typePublication
dc.abstract.enpl
The article presents an overview of children’s literature translation studies, or CLTS for short, a young discipline which now seems to be emerging at the intersection of translation studies and children’s literature studies. The text first points to the partly parallel development of translation studies and children’s literature studies, from their humble beginnings to their gradual gaining ground in the academia towards the end of the twentieth century. It then focuses on the major texts and players within CLTS, demonstrating how the pendulum has swung from conservative approaches, such as Klingberg’s and Shavit’s, to very liberal ones, such as Oitti- nen’s, also showing how researchers’ focus has shifted from the status of children’s literature to the issues of children’s interaction with the translated text or the impact of globalizing forces on translations for young readers. The article presents norms- based approaches within CLTS, such as Puurtinen’s, Du-Nour’s, or Ben-Ari’s, and exemplifies how CLTS researchers may become active agents advocating large- scale cultural changes with reference to national identity. Finally, it briefly deals with the broader institutional context, mentioning conferences as well as magazines and university courses devoted exclusively to translated children’s literature as further constituents of the young discipline.
dc.contributor.authorpl
Borodo, Michał
dc.date.accessioned
2020-07-17T07:16:00Z
dc.date.available
2020-07-17T07:16:00Z
dc.date.issuedpl
2006
dc.date.openaccess
168
dc.description.accesstime
po opublikowaniu
dc.description.additionalpl
Strona wydawcy: https://www.wuj.pl
dc.description.numberpl
16 (1)
dc.description.physicalpl
12-23
dc.description.version
ostateczna wersja wydawcy
dc.identifier.eissnpl
1689-1864
dc.identifier.issnpl
1425-6851
dc.identifier.projectpl
ROD UJ / OS
dc.identifier.uri
https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/173103
dc.languagepl
pol
dc.language.containerpl
pol
dc.rights*
Dozwolony użytek utworów chronionych
dc.rights.licence
Inna otwarta licencja
dc.rights.uri*
http://ruj.uj.edu.pl/4dspace/License/copyright/licencja_copyright.pdf
dc.share.type
otwarte repozytorium
dc.subtypepl
Article
dc.titlepl
Children's literature translation studies?
dc.title.alternativepl
Zarys badań nad literaturą dziecięcą w przekładzie
dc.title.journalpl
Przekładaniec
dc.title.volumepl
Przekład literatury dziecięcej
dc.typepl
JournalArticle
dspace.entity.type
Publication
Affiliations

* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.

Views
151
Views per month
Views per city
Warsaw
14
Krakow
13
Wroclaw
7
Dammam
6
Katowice
4
Montevideo
4
Sochaczew
4
Dublin
3
Kamienica Polska
3
Mersin
3
Downloads
borodo_childrens_literature_translation_studies_2006.pdf
284
borodo_childrens_literature_translation_studies_2006.odt
33