Simple view
Full metadata view
Authors
Statistics
Conceitos do tempo e do espaço em russo e em português : diferenças e dificuldades na aprendizagem
The concept of time and space in Russian and Portuguese : differences and difficulties in learning
time and space
teaching Portuguese
Russian speakers' mistakes
comparative analysis
lexical differences
tempo e espaço
ensino de língua portuguesa
erros dos russofalantes
análise comparativa
diferenças lexicais
Bibliogr. s. 476-477
The article analyzes main structural differences between the Portuguese and Russian languages in the field of concepts of time and space and typical mistakes Russian-speaking students make as a result of these distinctions. Those are: days of the week and times of the day are expressed in a different fashion; while Portuguese describes the object's position with generic verbs, Russian specifies its horizontal or vertical position. In Portuguese both space and time-related concepts are expressed with the same lexemes while in Russian it is impossible.
O artigo analisa as diferenças estruturais entre as línguas russa e portuguesa no domínio dos conceitos do tempo e do espaço e os erros típicos dos alunos russofalantes provocados por estas distinções. Elas são as seguintes: o calendário russo começa a semana com a segunda-feira, enquanto no caso do português, com o domingo; as 24 horas do dia são divididas e denominadas em russo e em português de maneira diferente. Enquanto o português descreve a posição do objeto no espaço mediante os verbos genéricos, o russo especifica a sua posição horizontal ou vertical. Os conceitos espaciais e temporais na língua portuguesa podem expressar-se pelos mesmos lexemas, ao passo que em russo esta confusão é praticamente impossível.
cris.lastimport.wos | 2024-04-09T20:39:03Z | |
dc.abstract.en | The article analyzes main structural differences between the Portuguese and Russian languages in the field of concepts of time and space and typical mistakes Russian-speaking students make as a result of these distinctions. Those are: days of the week and times of the day are expressed in a different fashion; while Portuguese describes the object's position with generic verbs, Russian specifies its horizontal or vertical position. In Portuguese both space and time-related concepts are expressed with the same lexemes while in Russian it is impossible. | pl |
dc.abstract.other | O artigo analisa as diferenças estruturais entre as línguas russa e portuguesa no domínio dos conceitos do tempo e do espaço e os erros típicos dos alunos russofalantes provocados por estas distinções. Elas são as seguintes: o calendário russo começa a semana com a segunda-feira, enquanto no caso do português, com o domingo; as 24 horas do dia são divididas e denominadas em russo e em português de maneira diferente. Enquanto o português descreve a posição do objeto no espaço mediante os verbos genéricos, o russo especifica a sua posição horizontal ou vertical. Os conceitos espaciais e temporais na língua portuguesa podem expressar-se pelos mesmos lexemas, ao passo que em russo esta confusão é praticamente impossível. | pl |
dc.contributor.author | Petrova, Galina | pl |
dc.date.accessioned | 2023-07-31T07:02:16Z | |
dc.date.available | 2023-07-31T07:02:16Z | |
dc.date.issued | 2019 | pl |
dc.date.openaccess | 0 | |
dc.description.accesstime | w momencie opublikowania | |
dc.description.additional | Bibliogr. s. 476-477 | pl |
dc.description.physical | 467-477 | pl |
dc.description.version | ostateczna wersja wydawcy | |
dc.description.volume | 18 | pl |
dc.identifier.doi | 10.12797/SI.18.2019.18.32 | pl |
dc.identifier.eissn | 2391-7636 | pl |
dc.identifier.issn | 2082-8594 | pl |
dc.identifier.uri | https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/317378 | |
dc.language | por | pl |
dc.language.container | por | pl |
dc.rights | Udzielam licencji. Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowa | * |
dc.rights.licence | CC-BY-NC-ND | |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode.pl | * |
dc.share.type | otwarte czasopismo | |
dc.subject.en | time and space | pl |
dc.subject.en | teaching Portuguese | pl |
dc.subject.en | Russian speakers' mistakes | pl |
dc.subject.en | comparative analysis | pl |
dc.subject.en | lexical differences | pl |
dc.subject.other | tempo e espaço | pl |
dc.subject.other | ensino de língua portuguesa | pl |
dc.subject.other | erros dos russofalantes | pl |
dc.subject.other | análise comparativa | pl |
dc.subject.other | diferenças lexicais | pl |
dc.subtype | Article | pl |
dc.title | Conceitos do tempo e do espaço em russo e em português : diferenças e dificuldades na aprendizagem | pl |
dc.title.alternative | The concept of time and space in Russian and Portuguese : differences and difficulties in learning | pl |
dc.title.journal | Studia Iberystyczne | pl |
dc.title.volume | Lusofonia : um mundo, várias vozes = Luzofonia : jeden świat, różne głosy = Lusofonia : one world, various voices | pl |
dc.type | JournalArticle | pl |
dspace.entity.type | Publication |
* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.
Open Access