Simple view
Full metadata view
Authors
Statistics
Dyferencjacja językowa jako (znikająca) dominanta translatoryczna : "Hełm grozy" Wiktora Pielewina w polskim przekładzie
2012
journal article
article
Journal
Między Oryginałem a Przekładem
Alternative title
Linguistic differentiation as the (vanishing) translatological dominant : Victor Pelevin's "The helmet of horror" in Polish translation
Author
Ochniak Magdalena
Volume
18
Title of volume
Dominanta a przekład
Pages
365-377
ISSN
1689-9121
eISSN
2391-6745
Keywords in English
Russian literature
translation
dominant
Remarks
Bibliogr. s. 377. Abstrakt s. 377.
Language
Polish
Journal language
Polish
Affiliation
Wydział Filologiczny
dc.affiliation | Wydział Filologiczny | pl |
dc.contributor.author | Ochniak, Magdalena - 131119 | pl |
dc.date.accessioned | 2019-02-01T13:22:18Z | |
dc.date.available | 2019-02-01T13:22:18Z | |
dc.date.issued | 2012 | pl |
dc.description.additional | Bibliogr. s. 377. Abstrakt s. 377. | pl |
dc.description.physical | 365-377 | pl |
dc.description.volume | 18 | pl |
dc.identifier.eissn | 2391-6745 | pl |
dc.identifier.issn | 1689-9121 | pl |
dc.identifier.project | ROD UJ / O | pl |
dc.identifier.uri | https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/67343 | |
dc.language | pol | pl |
dc.language.container | pol | pl |
dc.rights | Dodaję tylko opis bibliograficzny | * |
dc.rights.licence | Bez licencji otwartego dostępu | |
dc.rights.uri | * | |
dc.subject.en | Russian literature | pl |
dc.subject.en | translation | pl |
dc.subject.en | dominant | pl |
dc.subtype | Article | pl |
dc.title | Dyferencjacja językowa jako (znikająca) dominanta translatoryczna : "Hełm grozy" Wiktora Pielewina w polskim przekładzie | pl |
dc.title.alternative | Linguistic differentiation as the (vanishing) translatological dominant : Victor Pelevin's "The helmet of horror" in Polish translation | pl |
dc.title.journal | Między Oryginałem a Przekładem | pl |
dc.title.volume | Dominanta a przekład | pl |
dc.type | JournalArticle | pl |
dspace.entity.type | Publication |
dc.affiliationpl
Wydział Filologiczny dc.contributor.authorpl
Ochniak, Magdalena - 131119 dc.date.accessioned
2019-02-01T13:22:18Z dc.date.available
2019-02-01T13:22:18Z dc.date.issuedpl
2012 dc.description.additionalpl
Bibliogr. s. 377. Abstrakt s. 377. dc.description.physicalpl
365-377 dc.description.volumepl
18 dc.identifier.eissnpl
2391-6745 dc.identifier.issnpl
1689-9121 dc.identifier.projectpl
ROD UJ / O dc.identifier.uri
https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/67343 dc.languagepl
pol dc.language.containerpl
pol dc.rights*
Dodaję tylko opis bibliograficzny dc.rights.licence
Bez licencji otwartego dostępu dc.rights.uri*
dc.subject.enpl
Russian literature dc.subject.enpl
translation dc.subject.enpl
dominant dc.subtypepl
Article dc.titlepl
Dyferencjacja językowa jako (znikająca) dominanta translatoryczna : "Hełm grozy" Wiktora Pielewina w polskim przekładzie dc.title.alternativepl
Linguistic differentiation as the (vanishing) translatological dominant : Victor Pelevin's "The helmet of horror" in Polish translation dc.title.journalpl
Między Oryginałem a Przekładem dc.title.volumepl
Dominanta a przekład dc.typepl
JournalArticle dspace.entity.type
Publication Affiliations
No affiliation
Ochniak, Magdalena