Jagiellonian University Repository

Translatorial choices in Zenon Fajfer’s "Postcard from Dublin"

Translatorial choices in Zenon Fajfer’s "Postcard ...

Show full item record

dc.contributor.author Bazarnik, Katarzyna [SAP11016037] pl
dc.date.accessioned 2015-04-02T09:02:32Z
dc.date.available 2015-04-02T09:02:32Z
dc.date.issued 2014 pl
dc.identifier.issn 1649-7767 pl
dc.identifier.uri http://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/4520
dc.language eng pl
dc.rights Dodaję tylko opis bibliograficzny *
dc.rights.uri *
dc.title Translatorial choices in Zenon Fajfer’s "Postcard from Dublin" pl
dc.title.alternative Zenon Fajfer "Widokówka z Dublina" : translated, with a commentary by Katarzyna Bazarnik pl
dc.type JournalArticle pl
dc.description.physical 147-155 pl
dc.description.additional Wiersz w oryginale na s. 148-149 pl
dc.identifier.weblink http://translatorsassociation.ie/component/option,com_docman/task,cat_view/gid,47/Itemid,16/ pl
dc.abstract.pl Artykuł zawiera przekład na j. angielski wiersza Zenona Fajfera "Widoków z Dublina" wraz z komentarzem tłumaczki. pl
dc.abstract.en The article consists of English translation of Zenon Fajfer's poem "Postcard from Dublin" followed by translator's comments. pl
dc.subject.pl poezja polska w przekładzie pl
dc.subject.pl wybory tłumacza pl
dc.subject.pl intertekstualność pl
dc.subject.en Polish poetry pl
dc.subject.en translator's choices pl
dc.subject.en intertextuality pl
dc.description.volume 19 pl
dc.description.number 2 pl
dc.description.points 5 pl
dc.description.publication 0,25 pl
dc.title.journal Translation Ireland pl
dc.title.volume Polish/Irish issues in translation pl
dc.language.container eng pl
dc.date.accession 2015-04-02 pl
dc.affiliation Wydział Filologiczny : Instytut Filologii Angielskiej pl
dc.subtype Article pl
dc.rights.original CC-BY-NC; otwarte czasopismo; ostateczna wersja wydawcy; w momencie opublikowania; 0; pl


Files in this item

Files Size Format View

There are no files associated with this item.

This item appears in the following Collection(s)