Multilingual turn a współczesna literatura polska

2023
journal article
article
dc.abstract.enThe multilingual turn that has recently surfaced in many areas of modern humanities challenges monolingual national linguistic ideologies. This approach foregrounds communication in a multilingual context as the basic communicative situation, recognizing that the subjects acting under such conditions employ the strategy of operating with a complex and heterogeneous linguistic repertoire. The article applies the perspective developed in the multilingual turn that interprets Polish literature as opening to regional languages. The author interprets the works os Szczepan Twardoch ("Drach", "Pokora", "Byk", "Chołod") and Marian Pilot ("Samodział", "Pióropusz", "Ssapy", "szkudły", "świętojanki. Słownik gwary Siedlikowa", "Dzikie mięso") as studies on the identity of multilingual individuals and local groups, along with the affirmation of a complex diversity of regional cultures.pl
dc.abstract.plDochodzący do głosu w wielu obszarach współczesnej humanistyki multilingual turn stanowi wyzwanie wobec monolingwalnych narodowych ideologii językowych. Stanowisko to za podstawową sytuację komunikacyjną uznaje porozumiewanie się w wielojęzycznym kontekście i przyjmuje, że działające w takich warunkach podmioty stosują strategię operowania złożonym i heterogenicznym językowym repertuarem. Artykuł wykorzystuje perspektywę wypracowaną w obrębie multilingual turn w interpretacji polskiej literatury otwierającej się na języki regionalne. Utwory Szczepana Twardocha ("Drach", "Pokora", "Byk", "Chołod") i Mariana Pilota ("Samodział", "Pióropusz", "Ssapy", "szkudły", "świętojanki. Słownik gwary Siedlikowa", "Dzikie mięso") odczytywane są jako studia tożsamości wielojęzycznych jednostek i grup lokalnych oraz afirmacja złożonej różnorodności regionalnych kultur.pl
dc.affiliationWydział Polonistyki : Katedra Antropologii Literatury i Badań Kulturowychpl
dc.contributor.authorProkop-Janiec, Eugenia - 131550 pl
dc.date.accession2023-12-27pl
dc.date.accessioned2024-01-11T08:12:06Z
dc.date.available2024-01-11T08:12:06Z
dc.date.issued2023pl
dc.date.openaccess0
dc.description.accesstimew momencie opublikowania
dc.description.number3 (210)pl
dc.description.physical60-77pl
dc.description.publication1pl
dc.description.versionostateczna wersja wydawcy
dc.description.volume3
dc.identifier.doi10.18318/td.2023.3.5
dc.identifier.eissn2545-2061pl
dc.identifier.issn0867-0633pl
dc.identifier.urihttps://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/325318
dc.identifier.weblinkhttps://journals.openedition.org/td/19260pl
dc.languagepolpl
dc.language.containerpolpl
dc.pbn.affiliationDziedzina nauk humanistycznych : polonistykapl
dc.rightsUdzielam licencji. Uznanie autorstwa 4.0 Międzynarodowa*
dc.rights.licenceCC-BY
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode.pl*
dc.share.typeotwarte repozytorium
dc.source.integratorfalse
dc.subject.enmultilingual turnpl
dc.subject.enmultilingualismpl
dc.subject.enmultilingual subjectpl
dc.subject.enrecent Polish prosepl
dc.subject.enSzczepan Twardochpl
dc.subject.enMarian Pilotpl
dc.subject.plmultilingual turnpl
dc.subject.plwielojęzycznośćpl
dc.subject.plpodmiot wielojęzycznypl
dc.subject.plpolska proza współczesnapl
dc.subject.plSzczepan Twardochpl
dc.subject.plMarian Pilotpl
dc.subtypeArticlepl
dc.titleMultilingual turn a współczesna literatura polskapl
dc.title.alternativeThe multilingual turn and recent Polish literaturepl
dc.title.journalTeksty Drugiepl
dc.title.volumeAntropologia literatury - i co dalej?pl
dc.typeJournalArticlepl
dspace.entity.typePublication
dc.abstract.enpl
The multilingual turn that has recently surfaced in many areas of modern humanities challenges monolingual national linguistic ideologies. This approach foregrounds communication in a multilingual context as the basic communicative situation, recognizing that the subjects acting under such conditions employ the strategy of operating with a complex and heterogeneous linguistic repertoire. The article applies the perspective developed in the multilingual turn that interprets Polish literature as opening to regional languages. The author interprets the works os Szczepan Twardoch ("Drach", "Pokora", "Byk", "Chołod") and Marian Pilot ("Samodział", "Pióropusz", "Ssapy", "szkudły", "świętojanki. Słownik gwary Siedlikowa", "Dzikie mięso") as studies on the identity of multilingual individuals and local groups, along with the affirmation of a complex diversity of regional cultures.
dc.abstract.plpl
Dochodzący do głosu w wielu obszarach współczesnej humanistyki multilingual turn stanowi wyzwanie wobec monolingwalnych narodowych ideologii językowych. Stanowisko to za podstawową sytuację komunikacyjną uznaje porozumiewanie się w wielojęzycznym kontekście i przyjmuje, że działające w takich warunkach podmioty stosują strategię operowania złożonym i heterogenicznym językowym repertuarem. Artykuł wykorzystuje perspektywę wypracowaną w obrębie multilingual turn w interpretacji polskiej literatury otwierającej się na języki regionalne. Utwory Szczepana Twardocha ("Drach", "Pokora", "Byk", "Chołod") i Mariana Pilota ("Samodział", "Pióropusz", "Ssapy", "szkudły", "świętojanki. Słownik gwary Siedlikowa", "Dzikie mięso") odczytywane są jako studia tożsamości wielojęzycznych jednostek i grup lokalnych oraz afirmacja złożonej różnorodności regionalnych kultur.
dc.affiliationpl
Wydział Polonistyki : Katedra Antropologii Literatury i Badań Kulturowych
dc.contributor.authorpl
Prokop-Janiec, Eugenia - 131550
dc.date.accessionpl
2023-12-27
dc.date.accessioned
2024-01-11T08:12:06Z
dc.date.available
2024-01-11T08:12:06Z
dc.date.issuedpl
2023
dc.date.openaccess
0
dc.description.accesstime
w momencie opublikowania
dc.description.numberpl
3 (210)
dc.description.physicalpl
60-77
dc.description.publicationpl
1
dc.description.version
ostateczna wersja wydawcy
dc.description.volume
3
dc.identifier.doi
10.18318/td.2023.3.5
dc.identifier.eissnpl
2545-2061
dc.identifier.issnpl
0867-0633
dc.identifier.uri
https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/325318
dc.identifier.weblinkpl
https://journals.openedition.org/td/19260
dc.languagepl
pol
dc.language.containerpl
pol
dc.pbn.affiliationpl
Dziedzina nauk humanistycznych : polonistyka
dc.rights*
Udzielam licencji. Uznanie autorstwa 4.0 Międzynarodowa
dc.rights.licence
CC-BY
dc.rights.uri*
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode.pl
dc.share.type
otwarte repozytorium
dc.source.integrator
false
dc.subject.enpl
multilingual turn
dc.subject.enpl
multilingualism
dc.subject.enpl
multilingual subject
dc.subject.enpl
recent Polish prose
dc.subject.enpl
Szczepan Twardoch
dc.subject.enpl
Marian Pilot
dc.subject.plpl
multilingual turn
dc.subject.plpl
wielojęzyczność
dc.subject.plpl
podmiot wielojęzyczny
dc.subject.plpl
polska proza współczesna
dc.subject.plpl
Szczepan Twardoch
dc.subject.plpl
Marian Pilot
dc.subtypepl
Article
dc.titlepl
Multilingual turn a współczesna literatura polska
dc.title.alternativepl
The multilingual turn and recent Polish literature
dc.title.journalpl
Teksty Drugie
dc.title.volumepl
Antropologia literatury - i co dalej?
dc.typepl
JournalArticle
dspace.entity.type
Publication
Affiliations

* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.

Views
35
Views per month
Views per city
Amsterdam
4
Katowice
2
Vienna
2
Krakow
1
Santa Clara
1
Downloads
prokop-janiec_multilingual_turn_a_wspolczesna_literatura_polska_2023.pdf
61