The emergence and evolution of the West Karaim Bible translation tradition : manuscripts, translators, and copyists

2023
journal article
article
1
cris.lastimport.wos2024-04-10T00:39:54Z
dc.abstract.enKaraim is a severely endangered language belonging to the Turkic language family and its only surviving dialect is Northwest Karaim with speakers in Lithuania and Poland. In the past few years numerous Karaim translations of the Bible have been discovered. Some of these are among the oldest texts written in this language. The authors present some of the oldest Karaim texts known today as well as recently discovered Karaim translations of the entire Tanakh. It is shown how these recent research results have broadened our knowledge regarding the Karaim written heritage. Furthermore, some preliminary conclusions are drawn on the relationships among the manuscripts and the biographies of the copyists and translators involved in their creation. Textual similarities between sources created separately in communities located far from one another in the regions of Crimea, Lithuania, Volhynia, and Galicia suggest that a common Karaim tradition of Bible translation must once have existed. Moreover, the textual complexity and the use of sophisticated translation techniques in the oldest known texts support the claim that they were based on older texts or on a well-established oral tradition of translation.pl
dc.affiliationWydział Filologiczny : Instytut Językoznawstwa, Przekładoznawstwa i Hungarystykipl
dc.contributor.authorNémeth, Michał - 130908 pl
dc.contributor.authorSulimowicz-Keruth, Anna - 347442 pl
dc.date.accessioned2023-09-11T08:35:33Z
dc.date.available2023-09-11T08:35:33Z
dc.date.issued2023pl
dc.date.openaccess0
dc.description.accesstimew momencie opublikowania
dc.description.number3pl
dc.description.physical555-580pl
dc.description.publication1,5pl
dc.description.versionostateczna wersja wydawcy
dc.description.volume143pl
dc.identifier.doi10.7817/jaos.143.3.2023.ar022pl
dc.identifier.eissn2169-2289pl
dc.identifier.issn0003-0279pl
dc.identifier.urihttps://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/318578
dc.languageengpl
dc.language.containerengpl
dc.participationSulimowicz-Keruth, Anna: 50%; Németh, Michał: 50%;pl
dc.pbn.affiliationDziedzina nauk humanistycznych : językoznawstwopl
dc.rightsUdzielam licencji. Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowa*
dc.rights.licenceInna otwarta licencja
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode.pl*
dc.share.typeotwarte repozytorium
dc.subtypeArticlepl
dc.titleThe emergence and evolution of the West Karaim Bible translation tradition : manuscripts, translators, and copyistspl
dc.title.journalJournal of the American Oriental Societypl
dc.typeJournalArticlepl
dspace.entity.typePublication
cris.lastimport.wos
2024-04-10T00:39:54Z
dc.abstract.enpl
Karaim is a severely endangered language belonging to the Turkic language family and its only surviving dialect is Northwest Karaim with speakers in Lithuania and Poland. In the past few years numerous Karaim translations of the Bible have been discovered. Some of these are among the oldest texts written in this language. The authors present some of the oldest Karaim texts known today as well as recently discovered Karaim translations of the entire Tanakh. It is shown how these recent research results have broadened our knowledge regarding the Karaim written heritage. Furthermore, some preliminary conclusions are drawn on the relationships among the manuscripts and the biographies of the copyists and translators involved in their creation. Textual similarities between sources created separately in communities located far from one another in the regions of Crimea, Lithuania, Volhynia, and Galicia suggest that a common Karaim tradition of Bible translation must once have existed. Moreover, the textual complexity and the use of sophisticated translation techniques in the oldest known texts support the claim that they were based on older texts or on a well-established oral tradition of translation.
dc.affiliationpl
Wydział Filologiczny : Instytut Językoznawstwa, Przekładoznawstwa i Hungarystyki
dc.contributor.authorpl
Németh, Michał - 130908
dc.contributor.authorpl
Sulimowicz-Keruth, Anna - 347442
dc.date.accessioned
2023-09-11T08:35:33Z
dc.date.available
2023-09-11T08:35:33Z
dc.date.issuedpl
2023
dc.date.openaccess
0
dc.description.accesstime
w momencie opublikowania
dc.description.numberpl
3
dc.description.physicalpl
555-580
dc.description.publicationpl
1,5
dc.description.version
ostateczna wersja wydawcy
dc.description.volumepl
143
dc.identifier.doipl
10.7817/jaos.143.3.2023.ar022
dc.identifier.eissnpl
2169-2289
dc.identifier.issnpl
0003-0279
dc.identifier.uri
https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/318578
dc.languagepl
eng
dc.language.containerpl
eng
dc.participationpl
Sulimowicz-Keruth, Anna: 50%; Németh, Michał: 50%;
dc.pbn.affiliationpl
Dziedzina nauk humanistycznych : językoznawstwo
dc.rights*
Udzielam licencji. Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowa
dc.rights.licence
Inna otwarta licencja
dc.rights.uri*
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode.pl
dc.share.type
otwarte repozytorium
dc.subtypepl
Article
dc.titlepl
The emergence and evolution of the West Karaim Bible translation tradition : manuscripts, translators, and copyists
dc.title.journalpl
Journal of the American Oriental Society
dc.typepl
JournalArticle
dspace.entity.type
Publication
Affiliations

* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.

Views
5
Views per month
Views per city
Ashburn
2
Bratkowice
1
Budapest
1
Kahramanmaraş
1
Downloads
nemeth_sulimowicz-keruth_the_emergence_and_evolution_2023.pdf
51