Analyse linguistique des menus des restaurants français à Cracovie

licenciate
dc.abstract.enThe proposed thesis is divided into two parts and focuses on the study of the restaurant menu as a discursive genre related to the gastronomic domain. The first part presents the theoretical aspects of discourse. Restaurant menus are considered as the material realization of a specific discursive genre. The second part analyzes the linguistic characteristics of French restaurant menus in Cracow, focusing on lexicon, terminology, food names and ingredients. A. Bochnakowa's article "La belle (?) langue des menus de restaurant" is used as a reference point, exploring the possibilities of naming dishes in French, mixing the two languages or using only Polish. Borrowings from French into Polish present in the corpus will also be examined, as well as the errors found in the menus analyzed.pl
dc.abstract.otherLe mémoire de licence proposé est divisé en deux parties et se concentre sur l'étude du menu de restaurant en tant que genre discursif lié au domaine gastronomique. La première partie présente les aspects théoriques liés à la notion de discours et à celle de genre vu que les textes du menu sont considérés comme la réalisation matérielle d'un genre discursif spécifique. La deuxième partie analyse les caractéristiques linguistiques des menus des restaurants français de Cracovie, en se concentrant sur le lexique, la terminologie, les noms des aliments et des ingrédients. L'article d'A. Bochnakowa « La belle (?) langue des menus de restaurant » est utilisé comme point de référence, explorant les possibilités de nommer les plats en français, de mélanger les deux langues ou d'utiliser uniquement le polonais. Les emprunts au français présents dans le corpus seront également examinés ainsi que les erreurs constatées dans les menus analysés.pl
dc.abstract.plNiniejsza praca licencjacka jest podzielona na dwie części i koncentruje się na badaniu menu restauracji jako gatunku związanego z dyskursem gastronomicznym. Pierwsza część przedstawia teoretyczne aspekty dyskursu. Teksty menu restauracji są uważane za materialną realizację określonego gatunku dyskursywnego. Druga część analizuje cechy językowe menu francuskich restauracji w Krakowie, koncentrując się na słownictwie, terminologii, nazwach potraw i składników. Za punkt odniesienia posłużył artykuł A. Bochnakowej "La belle (?) langue des menus de restaurant", badający możliwości nazywania potraw po francusku, mieszania obu języków lub używania wyłącznie języka polskiego. Zbadane zostały również zapożyczenia z języka francuskiego obecne w korpusie, a także błędy znalezione w analizowanych tekstach.pl
dc.affiliationUniwersytet Jagielloński w Krakowiepl
dc.areaobszar nauk humanistycznychpl
dc.contributor.advisorGórnikiewicz, Joanna - 128149 pl
dc.contributor.authorZajda, Martapl
dc.contributor.departmentbycodeUJK/UJKpl
dc.contributor.reviewerGórnikiewicz, Joanna - 128149 pl
dc.contributor.reviewerCollinet, Françoisepl
dc.date.accessioned2023-07-10T22:28:48Z
dc.date.available2023-07-10T22:28:48Z
dc.date.submitted2023-07-10pl
dc.fieldofstudyfilologia francuskapl
dc.identifier.apddiploma-168475-293085pl
dc.identifier.urihttps://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/315426
dc.languagefrepl
dc.subject.enmenu, french restaurants, genre, croissant, dish namespl
dc.subject.othermenu, restaurants français, genre, croissant, noms des platspl
dc.subject.plmenu, restauracje francuskie, gatunek, croissant, nazwy potrawpl
dc.titleAnalyse linguistique des menus des restaurants français à Cracoviepl
dc.title.alternativeAnaliza językowa menu francuskich restauracji w Krakowiepl
dc.title.alternativeLinguistic analysis of menus in French restaurants in Cracowpl
dc.typelicenciatepl
dspace.entity.typePublication
dc.abstract.enpl
The proposed thesis is divided into two parts and focuses on the study of the restaurant menu as a discursive genre related to the gastronomic domain. The first part presents the theoretical aspects of discourse. Restaurant menus are considered as the material realization of a specific discursive genre. The second part analyzes the linguistic characteristics of French restaurant menus in Cracow, focusing on lexicon, terminology, food names and ingredients. A. Bochnakowa's article "La belle (?) langue des menus de restaurant" is used as a reference point, exploring the possibilities of naming dishes in French, mixing the two languages or using only Polish. Borrowings from French into Polish present in the corpus will also be examined, as well as the errors found in the menus analyzed.
dc.abstract.otherpl
Le mémoire de licence proposé est divisé en deux parties et se concentre sur l'étude du menu de restaurant en tant que genre discursif lié au domaine gastronomique. La première partie présente les aspects théoriques liés à la notion de discours et à celle de genre vu que les textes du menu sont considérés comme la réalisation matérielle d'un genre discursif spécifique. La deuxième partie analyse les caractéristiques linguistiques des menus des restaurants français de Cracovie, en se concentrant sur le lexique, la terminologie, les noms des aliments et des ingrédients. L'article d'A. Bochnakowa « La belle (?) langue des menus de restaurant » est utilisé comme point de référence, explorant les possibilités de nommer les plats en français, de mélanger les deux langues ou d'utiliser uniquement le polonais. Les emprunts au français présents dans le corpus seront également examinés ainsi que les erreurs constatées dans les menus analysés.
dc.abstract.plpl
Niniejsza praca licencjacka jest podzielona na dwie części i koncentruje się na badaniu menu restauracji jako gatunku związanego z dyskursem gastronomicznym. Pierwsza część przedstawia teoretyczne aspekty dyskursu. Teksty menu restauracji są uważane za materialną realizację określonego gatunku dyskursywnego. Druga część analizuje cechy językowe menu francuskich restauracji w Krakowie, koncentrując się na słownictwie, terminologii, nazwach potraw i składników. Za punkt odniesienia posłużył artykuł A. Bochnakowej "La belle (?) langue des menus de restaurant", badający możliwości nazywania potraw po francusku, mieszania obu języków lub używania wyłącznie języka polskiego. Zbadane zostały również zapożyczenia z języka francuskiego obecne w korpusie, a także błędy znalezione w analizowanych tekstach.
dc.affiliationpl
Uniwersytet Jagielloński w Krakowie
dc.areapl
obszar nauk humanistycznych
dc.contributor.advisorpl
Górnikiewicz, Joanna - 128149
dc.contributor.authorpl
Zajda, Marta
dc.contributor.departmentbycodepl
UJK/UJK
dc.contributor.reviewerpl
Górnikiewicz, Joanna - 128149
dc.contributor.reviewerpl
Collinet, Françoise
dc.date.accessioned
2023-07-10T22:28:48Z
dc.date.available
2023-07-10T22:28:48Z
dc.date.submittedpl
2023-07-10
dc.fieldofstudypl
filologia francuska
dc.identifier.apdpl
diploma-168475-293085
dc.identifier.uri
https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/315426
dc.languagepl
fre
dc.subject.enpl
menu, french restaurants, genre, croissant, dish names
dc.subject.otherpl
menu, restaurants français, genre, croissant, noms des plats
dc.subject.plpl
menu, restauracje francuskie, gatunek, croissant, nazwy potraw
dc.titlepl
Analyse linguistique des menus des restaurants français à Cracovie
dc.title.alternativepl
Analiza językowa menu francuskich restauracji w Krakowie
dc.title.alternativepl
Linguistic analysis of menus in French restaurants in Cracow
dc.typepl
licenciate
dspace.entity.type
Publication
Affiliations

* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.

Views
11
Views per month
Views per city
Annaba
2
Algiers
1
Częstochowa
1
Dundas
1
Krakow
1
Montreal
1
Nantes
1
Sassari
1
Warsaw
1

No access

No Thumbnail Available