Simple view
Full metadata view
Authors
Statistics
Znak chiński w polskiej przestrzeni symbolicznej
Chinese characters in Polish symbolical sphere
semiotyka, semiologia, znak, symbol, kaligrafia, Chiny, Polska
semiotics, semiology, sign, symbol, calligraphy, China, Poland
Tematem niniejszej pracy jest przybliżenie pojęcia semiotyki oraz wykorzystania i przekształcenia funkcji symbolicznych znaków chińskich w polskiej przestrzeni, której ludność w większości nie włada językiem chińskim, zarówno pisanym, jak i mówionym. W pierwszym rozdziale pracy została opisana historia pisma chińskiego na przełomie wieków, historia i użycie kaligrafii chińskiej oraz jej znaczenie i wpływ na społeczeństwo zamieszkujące Państwo Środka. Aby ułatwić przeprowadzenie analizy znaków chińskich, które zostały przeniesione, w sposób mniej lub bardziej świadomy, do przestrzeni kulturowej Polski, rozdział drugi pracy opiera się na przedstawieniu podstawowych zasad semiotyki. W pracy zawarto także informacje na temat teorii francuskiej szkoły de Saussure’a oraz przybliżono znaczenia pojęć takich jak m.in znak, symbol czy funkcje semiotyczne. Na końcu, wymieniono oraz przeanalizowano przykłady znaków chińskich w przestrzeni polskiej na podstawie wcześniej przedstawionej teorii semiotycznej. W analizy wynikło, że podczas przeniesienia znaku ze swojej pierwotnej przestrzeni kulturowej (w tym wypadku z Chin), znak zatraca swoją pierwotną formę znaczeniową, zyskując zupełnie nową wartość. Znaki chińskie w Polsce odbierane są w głównej mierze jako symbole azjatyckości i orientalności.
The subject of this work is to introduce the concept of semiotics and the use and transformation of symbolic functions of Chinese characters in Polish symbolical sphere, the majority of which do not speak Chinese, both written and spoken. The first chapter of the work describes the history of Chinese writing at the turn of the century, the history and use of Chinese calligraphy as well as its meaning and influence on the society inhabiting China. In order to facilitate the analysis of Chinese characters that have been transferred, more or less consciously, to the cultural space of Poland, the second chapter of the work is based on the presentation of the basic principles of semiotics. The work also contains information on the theory of the French school of de Saussure and presents the meanings of such concepts as, sign, symbol or semiotic functions. Finally, examples of Chinese characters in the Polish symbolical sphere are listed and analyzed on the basis of the previously presented semiotic theory. The analysis showed that when a sign is transferred from its original cultural space (in this case from China), the sign loses its original semantic form, gaining a completely new value. In Poland, Chinese characters are mainly perceived as symbols of Asianness and Orientality.
dc.abstract.en | The subject of this work is to introduce the concept of semiotics and the use and transformation of symbolic functions of Chinese characters in Polish symbolical sphere, the majority of which do not speak Chinese, both written and spoken. The first chapter of the work describes the history of Chinese writing at the turn of the century, the history and use of Chinese calligraphy as well as its meaning and influence on the society inhabiting China. In order to facilitate the analysis of Chinese characters that have been transferred, more or less consciously, to the cultural space of Poland, the second chapter of the work is based on the presentation of the basic principles of semiotics. The work also contains information on the theory of the French school of de Saussure and presents the meanings of such concepts as, sign, symbol or semiotic functions. Finally, examples of Chinese characters in the Polish symbolical sphere are listed and analyzed on the basis of the previously presented semiotic theory. The analysis showed that when a sign is transferred from its original cultural space (in this case from China), the sign loses its original semantic form, gaining a completely new value. In Poland, Chinese characters are mainly perceived as symbols of Asianness and Orientality. | pl |
dc.abstract.pl | Tematem niniejszej pracy jest przybliżenie pojęcia semiotyki oraz wykorzystania i przekształcenia funkcji symbolicznych znaków chińskich w polskiej przestrzeni, której ludność w większości nie włada językiem chińskim, zarówno pisanym, jak i mówionym. W pierwszym rozdziale pracy została opisana historia pisma chińskiego na przełomie wieków, historia i użycie kaligrafii chińskiej oraz jej znaczenie i wpływ na społeczeństwo zamieszkujące Państwo Środka. Aby ułatwić przeprowadzenie analizy znaków chińskich, które zostały przeniesione, w sposób mniej lub bardziej świadomy, do przestrzeni kulturowej Polski, rozdział drugi pracy opiera się na przedstawieniu podstawowych zasad semiotyki. W pracy zawarto także informacje na temat teorii francuskiej szkoły de Saussure’a oraz przybliżono znaczenia pojęć takich jak m.in. znak, symbol czy funkcje semiotyczne. Na końcu, wymieniono oraz przeanalizowano przykłady znaków chińskich w przestrzeni polskiej na podstawie wcześniej przedstawionej teorii semiotycznej. W analizy wynikło, że podczas przeniesienia znaku ze swojej pierwotnej przestrzeni kulturowej (w tym wypadku z Chin), znak zatraca swoją pierwotną formę znaczeniową, zyskując zupełnie nową wartość. Znaki chińskie w Polsce odbierane są w głównej mierze jako symbole azjatyckości i orientalności. | pl |
dc.affiliation | Wydział Studiów Międzynarodowych i Politycznych | pl |
dc.area | obszar nauk humanistycznych | pl |
dc.area | obszar nauk społecznych | pl |
dc.contributor.advisor | Zemanek, Bogdan - 132896 | pl |
dc.contributor.author | Woszczek, Patrycja | pl |
dc.contributor.departmentbycode | UJK/WSMP | pl |
dc.contributor.reviewer | Zemanek, Bogdan - 132896 | pl |
dc.contributor.reviewer | Wardęga, Joanna - 137855 | pl |
dc.date.accessioned | 2022-06-29T21:45:29Z | |
dc.date.available | 2022-06-29T21:45:29Z | |
dc.date.submitted | 2022-06-24 | pl |
dc.fieldofstudy | studia dalekowschodnie | pl |
dc.identifier.apd | diploma-158838-261987 | pl |
dc.identifier.uri | https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/293793 | |
dc.language | pol | pl |
dc.subject.en | semiotics, semiology, sign, symbol, calligraphy, China, Poland | pl |
dc.subject.pl | semiotyka, semiologia, znak, symbol, kaligrafia, Chiny, Polska | pl |
dc.title | Znak chiński w polskiej przestrzeni symbolicznej | pl |
dc.title.alternative | Chinese characters in Polish symbolical sphere | pl |
dc.type | licenciate | pl |
dspace.entity.type | Publication |