Imitacja czy inspiracja? Analiza powieści adaptacyjnej hon'an shōsetsu na podstawie utworów Kuroiwy Ruikō

master
dc.abstract.enThe aim of this paper is an analysis of Japanese method of adaptive translation in historical context. The focus is placed on the works by translator Kuroiwa Ruikō. His novels will be the basis of the studies on literary adaptation hon'an shōsetsu.pl
dc.abstract.plZagadnieniem niniejszej pracy jest japońską metodą adaptacji, która zostanie pokrótce przedstawiona w ujęciu historycznym. Przedmiotem szczególnej uwagi będzie w tym kontekście twórczość Kuroiwy Ruikō, który może poszczycić się ogromnym dorobkiem tłumaczeniowym. Jego dzieła posłużą za podstawę do badań nad charakterystyką adaptacji literackich hon'an shōsetsu.pl
dc.affiliationWydział Filologicznypl
dc.areaobszar nauk humanistycznychpl
dc.contributor.advisorSonnenberg-Musiał, Katarzynapl
dc.contributor.authorZawierucha, Dagnypl
dc.contributor.departmentbycodeUJK/WF6pl
dc.contributor.reviewerSonnenberg-Musiał, Katarzynapl
dc.contributor.reviewerWojciechowski, Bartosz - 200617 pl
dc.date.accessioned2020-10-21T19:00:17Z
dc.date.available2020-10-21T19:00:17Z
dc.date.submitted2020-09-30pl
dc.fieldofstudyfilologia orientalna - japonistykapl
dc.identifier.apddiploma-144684-195337pl
dc.identifier.projectAPD / Opl
dc.identifier.urihttps://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/249950
dc.languagepolpl
dc.subject.enKuroiwa Ruikō, literary adaptation, hon'an shōsetsupl
dc.subject.plKuroiwa Ruikō, powieść adaptacyjna, adaptacja, hon'an shōsetsupl
dc.titleImitacja czy inspiracja? Analiza powieści adaptacyjnej hon'an shōsetsu na podstawie utworów Kuroiwy Ruikōpl
dc.title.alternativeImitation or inspiration? A study on literary adaptation hon'an shōsetsu based on Kuroiwa Ruikō's novelspl
dc.typemasterpl
dspace.entity.typePublication
dc.abstract.enpl
The aim of this paper is an analysis of Japanese method of adaptive translation in historical context. The focus is placed on the works by translator Kuroiwa Ruikō. His novels will be the basis of the studies on literary adaptation hon'an shōsetsu.
dc.abstract.plpl
Zagadnieniem niniejszej pracy jest japońską metodą adaptacji, która zostanie pokrótce przedstawiona w ujęciu historycznym. Przedmiotem szczególnej uwagi będzie w tym kontekście twórczość Kuroiwy Ruikō, który może poszczycić się ogromnym dorobkiem tłumaczeniowym. Jego dzieła posłużą za podstawę do badań nad charakterystyką adaptacji literackich hon'an shōsetsu.
dc.affiliationpl
Wydział Filologiczny
dc.areapl
obszar nauk humanistycznych
dc.contributor.advisorpl
Sonnenberg-Musiał, Katarzyna
dc.contributor.authorpl
Zawierucha, Dagny
dc.contributor.departmentbycodepl
UJK/WF6
dc.contributor.reviewerpl
Sonnenberg-Musiał, Katarzyna
dc.contributor.reviewerpl
Wojciechowski, Bartosz - 200617
dc.date.accessioned
2020-10-21T19:00:17Z
dc.date.available
2020-10-21T19:00:17Z
dc.date.submittedpl
2020-09-30
dc.fieldofstudypl
filologia orientalna - japonistyka
dc.identifier.apdpl
diploma-144684-195337
dc.identifier.projectpl
APD / O
dc.identifier.uri
https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/249950
dc.languagepl
pol
dc.subject.enpl
Kuroiwa Ruikō, literary adaptation, hon'an shōsetsu
dc.subject.plpl
Kuroiwa Ruikō, powieść adaptacyjna, adaptacja, hon'an shōsetsu
dc.titlepl
Imitacja czy inspiracja? Analiza powieści adaptacyjnej hon'an shōsetsu na podstawie utworów Kuroiwy Ruikō
dc.title.alternativepl
Imitation or inspiration? A study on literary adaptation hon'an shōsetsu based on Kuroiwa Ruikō's novels
dc.typepl
master
dspace.entity.type
Publication
Affiliations

* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.

Views
4
Views per month
Views per city
Dublin
1
Paris
1
Rzeszów
1
Shanghai
1

No access

No Thumbnail Available