Simple view
Full metadata view
Authors
Statistics
Romantic afterlives: Heinrich Heine’s "Deutschland : Ein Wintermärchen" in Yiddish translations
Heinrich Heine
Deutschland. Ein Wintermärchen
Yiddish translation
Moyshe-Leyb Halpern
Moyshe Khashtshevatsky
Bibliogr. s. 76-77
This paper presents the reception of Heinrich Heine’s “Deutschland. Ein Wintermärchen” in Yiddish translation. For many of his younger colleagues he was “der grester liriker fun 19tn jorhundert, der sharfster humorist und biterster satiriker in der daytsher literatur” [the greatest poet of the 19th century, the sharpest humorist and bitterest satirist in the German literature]. My aim is to show on the example of Deutschland. Ein Wintermärchen [Germany. A Winter’s Tale] (1844) how Heine’s subversive drawing on Romantic ideas and language is rendered into Yiddish in the first half of the 20th century by Moyshe-Leyb Halpern and Moyshe Khashtshevatsky.
cris.lastimport.wos | 2024-04-09T20:23:04Z | |
dc.abstract.en | This paper presents the reception of Heinrich Heine’s “Deutschland. Ein Wintermärchen” in Yiddish translation. For many of his younger colleagues he was “der grester liriker fun 19tn jorhundert, der sharfster humorist und biterster satiriker in der daytsher literatur” [the greatest poet of the 19th century, the sharpest humorist and bitterest satirist in the German literature]. My aim is to show on the example of Deutschland. Ein Wintermärchen [Germany. A Winter’s Tale] (1844) how Heine’s subversive drawing on Romantic ideas and language is rendered into Yiddish in the first half of the 20th century by Moyshe-Leyb Halpern and Moyshe Khashtshevatsky. | pl |
dc.affiliation | Wydział Filologiczny : Instytut Filologii Germańskiej | pl |
dc.contributor.author | Sitarz, Magdalena - 131878 | pl |
dc.date.accession | 2020-09-07 | pl |
dc.date.accessioned | 2020-09-22T12:12:39Z | |
dc.date.available | 2020-09-22T12:12:39Z | |
dc.date.issued | 2019 | pl |
dc.date.openaccess | 0 | |
dc.description.accesstime | w momencie opublikowania | |
dc.description.additional | Bibliogr. s. 76-77 | pl |
dc.description.physical | 69-77 | pl |
dc.description.publication | 0,84 | pl |
dc.description.version | ostateczna wersja wydawcy | |
dc.description.volume | 17 | pl |
dc.identifier.doi | 10.4467/20843925SJ.19.007.12230 | pl |
dc.identifier.eissn | 2084-3925 | pl |
dc.identifier.issn | 1733-5760 | pl |
dc.identifier.project | ROD UJ / OP | pl |
dc.identifier.uri | https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/246288 | |
dc.identifier.weblink | https://www.ejournals.eu/Scripta-Judaica-Cracoviensia/2019/Volume-17/art/16800/ | pl |
dc.language | eng | pl |
dc.language.container | eng | pl |
dc.participation | Sitarz, Magdalena: 100%; | pl |
dc.pbn.affiliation | Dziedzina nauk humanistycznych : literaturoznawstwo | pl |
dc.rights | Udzielam licencji. Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowa | * |
dc.rights.licence | CC-BY-NC-ND | |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode.pl | * |
dc.share.type | otwarte czasopismo | |
dc.subject.en | Heinrich Heine | pl |
dc.subject.en | Deutschland. Ein Wintermärchen | pl |
dc.subject.en | Yiddish translation | pl |
dc.subject.en | Moyshe-Leyb Halpern | pl |
dc.subject.en | Moyshe Khashtshevatsky | pl |
dc.subtype | Article | pl |
dc.title | Romantic afterlives: Heinrich Heine’s "Deutschland : Ein Wintermärchen" in Yiddish translations | pl |
dc.title.journal | Scripta Judaica Cracoviensia | pl |
dc.type | JournalArticle | pl |
dspace.entity.type | Publication |
* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.
Views
12
Views per month
Views per city
Downloads
Open Access