Социолингвистическая характеристика лексики русского бьюти-языка

licenciate
dc.abstract.enThe object of this bachelor’s thesis is beauty-language – sociolect of cosmetologist, bloggers, makeup artists and hairmaniacs in Russian beauty and cosmetics industry. It’s a very current and constantly developing topic. The aim was to find main features of this language and to create dictionary, which explain beauty lexis used in the Internet and in books. This bachelor’s thesis consist of two chapters. In the first chapter are explained the definitions of conceptual apparatus of sociolinguistics: sociolect, jargon, professiolect, slang, argot and there are shown differences and similaritiess in Polish and Russian apparatus. In the second chapter the collected material was analyzed. Quantitative and qualitative research methods show that beauty-language reflects current realities. Beauty-languages consist of English and French borrowings (they are used with Russian synonyms), borrowings from other Russian slangs, for example from teen or IT slang, non-normative vocabulary, diminutives, abbreviations and Russian literary language. This sociolect isn’t understandable for all Russian native speakers and users of beauty-language can feel unique.pl
dc.abstract.otherТемой настоящей работы является бьюти-язык – социолект используемый косметологами, блогерами, визажистами и волосоманьяками в русской бьюти-индустрии. Это очень актуальная и постоянно развивающаяся тема. Целью работы было определить признаки современного бьюти-языка и создать Словарь бьюти-языка, объясняющего термины, используемые в бьюти-индустрии как в Интернете, так и в книгах. Настоящая работа состоит из двух глав. В первой главе анализируются такие дефиниции как: социолект, жаргон, профилект, сленг и арго, а также сопоставляется польский и русский понятийный аппарат социолингвистики. Во второй главе проводятся количественный и качественный анализы отобранной лексики, указывающие, что бьюти-язык отражает современность. Свидетельствуют об этом иностранные заимствования, прежде всего из английского языка – в настоящее время интернационального и одновременно модного языка, особенно среди молодых людей, а также заимствования из французского языка – языка ассоцирующегося с модой и красотой. Кроме иностранных заимствований, наблюдается заимствования из других сленгов, существующих на русской языковой почве, напр. из молодёжного или IT сленга, а также синонимическое употребление лексики русского и англйиского происхождения. Среди заимствованной лексики наблюдается также трансформация частей речи. Также современный язык СМИ, имеющий свои правила, влияет на бьюти-язык, что проявляется наличием разговорной речи, эмоциональной и уменьшительно-ласкательной лексики, а также сленговых, часто ненормативных выражений. Быстрый ритм жизни проявляется в экономизации языка, с которой связано также наличие и популярность аббревиатур. Одновременно, бьюти-язык, кроме коммуникативной функции между членами бьюти-сообщества, становится своего рода языковой игрой, непонятной всем пользователям русского языка, что даёт членом этой социальной группы чувство отдельности и уникальности.pl
dc.abstract.plTematem niniejszej pracy jest beauty-język – socjolekt, wykorzystywany przez kosmetologów, blogerów, wizażystów i włosomaniaków w rosyjskiej branży beauty. Jest to bardzo aktualny i ciągle rozwijający się temat. Celem pracy było wyznaczenie cech charakterystycznych tego języka i stworzenie słownika, objaśniającego pojęcia wykorzystywane w sferze beauty zarówno w Internecie, jak i w pozycjach książkowych. Praca składa się z dwóch rozdziałów. W pierwszym rozdziale zostały omówione takie definicje jak: socjolekt, żargon, profesjolekt, slang, argot, a także porównano polski i rosyjski aparat pojęciowy socjolingwistyki. Drugi rozdział jest poświęcony ilościowej i jakościowej analizie zebranej leksyki, która ukazuje, że język branży beauty jest odzwierciedleniem współczesności. Zawiera zapożyczenia z języków obcych, przede wszystkim z języka angielskiego – języka międzynarodowego i modnego, szczególnie wśród młodych osób, a także z języka francuskiego – kojarzącego się z modą i urodą. Oprócz zapożyczeń obcych, widoczne są także zapożyczenia z innych slangów istniejących na gruncie rosyjskim, np. ze slangu młodzieżowego czy branży IT, jak i synonimiczne wykorzystywanie leksyki pochodzenia rosyjskiego i angielskiego. Zaobserwowano także transformację części mowy wśród zapożyczonej leksyki. Na beauty-język ma również wpływ język współczesnych mediów, co przejawia się w wykorzystywaniu leksyki potocznej, nienormatywnej czy zabarwionej emocjonalnie. Szybki tryb życia przyczynia się do popularności ekonomizacji języka i wykorzystywania skrótowców. Oprócz funkcji komunikacyjnej socjolekt jest swego rodzaju grą językową, niezrozumiałą dla wszystkich użytkowników języka rosyjskiego, co daje członkom tej grupy społecznej poczucie odrębności i wyjątkowości.pl
dc.affiliationWydział Filologicznypl
dc.areaobszar nauk humanistycznychpl
dc.contributor.advisorKozera-Sławomirska, Izabelapl
dc.contributor.authorFamulak, Klaudiapl
dc.contributor.departmentbycodeUJK/WF6pl
dc.contributor.reviewerKozera-Sławomirska, Izabelapl
dc.contributor.reviewerSzumska, Dorota - 132269 pl
dc.date.accessioned2020-07-28T08:16:42Z
dc.date.available2020-07-28T08:16:42Z
dc.date.submitted2020-07-15pl
dc.fieldofstudyfilologia rosyjskapl
dc.identifier.apddiploma-143548-245186pl
dc.identifier.projectAPD / Opl
dc.identifier.urihttps://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/242582
dc.languageruspl
dc.subject.ensociolinguistics, sociolect, professional language, slang, lexis of beauty industry, Russian language, modern language, Internet, fashion, borrowings, anglicism, abbreviations, diminutives,pl
dc.subject.othercоциолингвистика, социолект, профилект, сленг, лексика бьюти-индустрии, русский язык, современный язык, Интернет, языковая мода, заимствования, англицизмы, аббревиатуры, диминутивыpl
dc.subject.plsocjolingwistyka, socjolekt, profesjolekt, slang, leksyka branży beauty, język rosyjski, język współczesny, Internet, moda językowa, zapożyczenia, anglicyzmy, skrótowce, deminutywypl
dc.titleСоциолингвистическая характеристика лексики русского бьюти-языкаpl
dc.title.alternativeSocjolingwistyczna charakterystyka leksyki rosyjskiego beauty-językapl
dc.title.alternativeSociolinguistic characteristics of the lexis of Russian beauty-languagepl
dc.typelicenciatepl
dspace.entity.typePublication
Affiliations

* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.

Views
0
Views per month

No access

No Thumbnail Available