Obraz małżeństwa we frazeologii języka chińskiego

licenciate
dc.abstract.enIn Chinese culture there’s a vast variety of symbols and sayings related to wedding ceremony and life after marriage. The main goal of this thesis is analysis of Chinese marriage symbolism and sayings related to marriage such as chengyu and suyu in order to describe the model of Chinese marriage as well as depicting differences between perception of marriage and married life in Chinese classical and folk culture.The first chapter describes symbols of happy marriage in Chinese culture. Most of these symbols have their source in Chinese tradition, meaning they reflect the classical model of marriage. Symbols of harmony and mutual understanding, wealth and stability are the most common. The second chapter contains analysis of multiple chengyu about numerous aspects of marriage. At this stage it’s already clear that many chengyu reflect ideals that have been previously presented by marriage symbols. This analysis allows to understand how great importance does marriage hold to the Chinese and what requirements they have to meet in order to get married. The third chapter contains analysis of another type of Chinese sayings - suyu. In contrary to previosly described symbols and chengyu, suyu origin from folk culture, therefore they reflect ordinary people’s views. The marriage they describe isn’t always perfect.pl
dc.abstract.plW chińskiej kulturze istnieje wiele przesądów związanych z ceremonią zawarcia małżeństwa i z życiem po ślubie. Celem pracy jest opisanie chińskiego małżeństwa na podstawie analizy symboliki małżeńskiej oraz chengyu i suyu związanych z małżeństwem, a także ukazanie różnicy pomiędzy postrzeganiem instytucji małżeństwa i współżycia małżeńskiego w kulturze klasycznej oraz kulturze ludowej.W pierwszym rozdziale pracy opisano symbole małżeństwa w kulturze dobrowróżebnej Chin. Większość z tych symboli wywodzi się z dawnych tradycji, więc reprezentowane przez nie cechy są odbiciem klasycznego ideału małżeństwa. Najczęściej pojawiającymi się wartościami są wzajemne zrozumienie i harmonia między małżonkami, dostatek w związku oraz jego trwałość. W drugim rozdziale poddano analizie chengyu dotyczące różnych aspektów małżeństwa. Już na tym etapie pracy zaobserwować można liczne podobieństwa pomiędzy ideałami opisywanymi w chengyu a ideałami prezentowanymi przez symbole związane z małżeństwem. Dzięki analizie chengyu można także dowiedzieć się jak ważne dla Chińczyków było małżeństwo oraz poznać wymagania, które należało spełnić przed ślubem i po zawarciu związku małżeńskiego. W trzecim rozdziale przeanalizowano inny typ chińskich powiedzeń - suyu. W przeciwieństwie do opisywanych powyżej symboli i chengyu, suyu są elementem kultury ludowej, a zatem odzwierciedlają poglądy zwykłych ludzi. Opisywane w nich małżeństwo, mimo że wciąż musi spełniać pewne wymogi kulturowe i społeczne, nie zawsze jest idealne.pl
dc.affiliationWydział Filologicznypl
dc.areaobszar nauk humanistycznychpl
dc.contributor.advisorGrzybek, Joannapl
dc.contributor.authorJach, Magdapl
dc.contributor.departmentbycodeUJK/WF6pl
dc.contributor.reviewerGrzybek, Joannapl
dc.contributor.reviewerZajdler, Ewapl
dc.date.accessioned2020-07-28T00:08:41Z
dc.date.available2020-07-28T00:08:41Z
dc.date.submitted2019-06-17pl
dc.fieldofstudyfilologia orientalna - sinologiapl
dc.identifier.apddiploma-132864-228640pl
dc.identifier.projectAPD / Opl
dc.identifier.urihttps://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/235260
dc.languagepolpl
dc.subject.enChina, phraseology, Chinese phraseology, chengyu, suyu, marriage, marriage symbolism, Chinese marriagepl
dc.subject.plChiny, frazeologia, frazeologia chińska, chengyu, suyu, małżeństwo, symbolika małżeństwa, symbolika, przysłowia chińskiepl
dc.titleObraz małżeństwa we frazeologii języka chińskiegopl
dc.title.alternativeThe picture of marriage in Chinese phraseologypl
dc.typelicenciatepl
dspace.entity.typePublication
dc.abstract.enpl
In Chinese culture there’s a vast variety of symbols and sayings related to wedding ceremony and life after marriage. The main goal of this thesis is analysis of Chinese marriage symbolism and sayings related to marriage such as chengyu and suyu in order to describe the model of Chinese marriage as well as depicting differences between perception of marriage and married life in Chinese classical and folk culture.The first chapter describes symbols of happy marriage in Chinese culture. Most of these symbols have their source in Chinese tradition, meaning they reflect the classical model of marriage. Symbols of harmony and mutual understanding, wealth and stability are the most common. The second chapter contains analysis of multiple chengyu about numerous aspects of marriage. At this stage it’s already clear that many chengyu reflect ideals that have been previously presented by marriage symbols. This analysis allows to understand how great importance does marriage hold to the Chinese and what requirements they have to meet in order to get married. The third chapter contains analysis of another type of Chinese sayings - suyu. In contrary to previosly described symbols and chengyu, suyu origin from folk culture, therefore they reflect ordinary people’s views. The marriage they describe isn’t always perfect.
dc.abstract.plpl
W chińskiej kulturze istnieje wiele przesądów związanych z ceremonią zawarcia małżeństwa i z życiem po ślubie. Celem pracy jest opisanie chińskiego małżeństwa na podstawie analizy symboliki małżeńskiej oraz chengyu i suyu związanych z małżeństwem, a także ukazanie różnicy pomiędzy postrzeganiem instytucji małżeństwa i współżycia małżeńskiego w kulturze klasycznej oraz kulturze ludowej.W pierwszym rozdziale pracy opisano symbole małżeństwa w kulturze dobrowróżebnej Chin. Większość z tych symboli wywodzi się z dawnych tradycji, więc reprezentowane przez nie cechy są odbiciem klasycznego ideału małżeństwa. Najczęściej pojawiającymi się wartościami są wzajemne zrozumienie i harmonia między małżonkami, dostatek w związku oraz jego trwałość. W drugim rozdziale poddano analizie chengyu dotyczące różnych aspektów małżeństwa. Już na tym etapie pracy zaobserwować można liczne podobieństwa pomiędzy ideałami opisywanymi w chengyu a ideałami prezentowanymi przez symbole związane z małżeństwem. Dzięki analizie chengyu można także dowiedzieć się jak ważne dla Chińczyków było małżeństwo oraz poznać wymagania, które należało spełnić przed ślubem i po zawarciu związku małżeńskiego. W trzecim rozdziale przeanalizowano inny typ chińskich powiedzeń - suyu. W przeciwieństwie do opisywanych powyżej symboli i chengyu, suyu są elementem kultury ludowej, a zatem odzwierciedlają poglądy zwykłych ludzi. Opisywane w nich małżeństwo, mimo że wciąż musi spełniać pewne wymogi kulturowe i społeczne, nie zawsze jest idealne.
dc.affiliationpl
Wydział Filologiczny
dc.areapl
obszar nauk humanistycznych
dc.contributor.advisorpl
Grzybek, Joanna
dc.contributor.authorpl
Jach, Magda
dc.contributor.departmentbycodepl
UJK/WF6
dc.contributor.reviewerpl
Grzybek, Joanna
dc.contributor.reviewerpl
Zajdler, Ewa
dc.date.accessioned
2020-07-28T00:08:41Z
dc.date.available
2020-07-28T00:08:41Z
dc.date.submittedpl
2019-06-17
dc.fieldofstudypl
filologia orientalna - sinologia
dc.identifier.apdpl
diploma-132864-228640
dc.identifier.projectpl
APD / O
dc.identifier.uri
https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/235260
dc.languagepl
pol
dc.subject.enpl
China, phraseology, Chinese phraseology, chengyu, suyu, marriage, marriage symbolism, Chinese marriage
dc.subject.plpl
Chiny, frazeologia, frazeologia chińska, chengyu, suyu, małżeństwo, symbolika małżeństwa, symbolika, przysłowia chińskie
dc.titlepl
Obraz małżeństwa we frazeologii języka chińskiego
dc.title.alternativepl
The picture of marriage in Chinese phraseology
dc.typepl
licenciate
dspace.entity.type
Publication
Affiliations

* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.

Views
29
Views per month
Views per city
Katowice
4
Lipno
2
Wroclaw
2
Dublin
1
Gdynia
1
Hong Kong
1
Imielin
1
Krakow
1
Lodz
1
Lublin
1

No access

No Thumbnail Available