Simple view
Full metadata view
Authors
Statistics
Arabsko-polski słownik terminologii specjalistycznej z dziedziny ekonomii i finansów
Arabic-Polish specialized dictionary of economic terms
słownik, słownik specjalistyczny, ekonomia, leksykografia, arabsko-polski
dictionary, specialized dictionary, economics, lexicography, Arabic-Polish
Niniejsza praca ma na celu zebranie podstawowego słownictwa specjalistycznego z dziedziny ekonomii i finansów, które służyłoby pomocą zarówno w tłumaczeniu tekstów specjalistycznych, jak i użytkowych, zrozumieniu prasy i wiadomości z dziedziny ekonomii oraz wzbogacaniu i urozmaicaniu słownictwa przy nauce języka arabskiego.Źródłem haseł słownikowych są teksty arabskiej prasy, a każde z nich zawiera formę podstawową oraz, w przypadku rzeczowników, formę liczby mnogiej. Odbiorcami słownika mogą być przede wszystkim studenci filologii arabskiej oraz osoby uczące się języka arabskiego na kursach i indywidualnie. Praca podzielona jest na dwie części - teoretyczną oraz praktyczną. Pierwsza, teoretyczna część, dzieli się kolejno na trzy mniejsze: -szersze przedstawienie celu niniejszej pracy, budowa słownika, metodologia oraz źródła badań;-podstawowe pojęcia z dziedziny leksykografii, rodzaje słowników;-zarys historii leksykografii arabskiej wraz z wykazem słowników specjalistycznych z dziedziny ekonomii i finansów w języku arabskim oraz słowników arabsko-polskich w ogóle.Część praktyczna zawiera arabsko-polski słownik terminologii ekonomicznej, zaczerpniętej z arabskiej prasy. Hasła ułożone są rdzeniowo, a pod każdym z nich podany jest przykład użycia wraz z przekładem na język polski. Przy tłumaczeniu haseł skorzystano ze słowników specjalistycznych, arabsko-angielskich, oraz słowników ogólnych arabsko-polskich i arabsko-angielskich.
The main purpose of the following Master thesis is to collect basic vocabulary related to economics and finances, that could help both translating specialized and functional documents, understanding press and information related to economics and enriching the vocabulary while learning Arabic language.The source of the dictionary entries are texts of the Arabic press. Every one of them contains basic form of the word and, in case of nouns, plural form.Among potential receivers of the dictionary, one could enumerate students of Arabic philology and participants of the group and individual language courses.The following thesis is divided into two parts - theoretical and practical. The first, theoretical, one, is consecutively divided into three smaller parts:- presentation of the purpose of the thesis, construction of a dictionary, methodology and source of research;- basic terms related to lexicography and types of dictionaries;- historical overview of the Arabic lexicography as well as a list of Arabic-Polish dictionaries in general and specialized dictionaries of economics in Arabic.The practical part contains Arabic-Polish dictionary of economical terms based on Arabic Press. Terms are presented in alphabetical, nest arrangement alongside sample usage in a sentence translated into Polish. While translating, the Author used specialized Arabic-English dictionaries and general Arabic-English and Arabic-Polish dictionaries.
dc.abstract.en | The main purpose of the following Master thesis is to collect basic vocabulary related to economics and finances, that could help both translating specialized and functional documents, understanding press and information related to economics and enriching the vocabulary while learning Arabic language.The source of the dictionary entries are texts of the Arabic press. Every one of them contains basic form of the word and, in case of nouns, plural form.Among potential receivers of the dictionary, one could enumerate students of Arabic philology and participants of the group and individual language courses.The following thesis is divided into two parts - theoretical and practical. The first, theoretical, one, is consecutively divided into three smaller parts:- presentation of the purpose of the thesis, construction of a dictionary, methodology and source of research;- basic terms related to lexicography and types of dictionaries;- historical overview of the Arabic lexicography as well as a list of Arabic-Polish dictionaries in general and specialized dictionaries of economics in Arabic.The practical part contains Arabic-Polish dictionary of economical terms based on Arabic Press. Terms are presented in alphabetical, nest arrangement alongside sample usage in a sentence translated into Polish. While translating, the Author used specialized Arabic-English dictionaries and general Arabic-English and Arabic-Polish dictionaries. | pl |
dc.abstract.pl | Niniejsza praca ma na celu zebranie podstawowego słownictwa specjalistycznego z dziedziny ekonomii i finansów, które służyłoby pomocą zarówno w tłumaczeniu tekstów specjalistycznych, jak i użytkowych, zrozumieniu prasy i wiadomości z dziedziny ekonomii oraz wzbogacaniu i urozmaicaniu słownictwa przy nauce języka arabskiego.Źródłem haseł słownikowych są teksty arabskiej prasy, a każde z nich zawiera formę podstawową oraz, w przypadku rzeczowników, formę liczby mnogiej. Odbiorcami słownika mogą być przede wszystkim studenci filologii arabskiej oraz osoby uczące się języka arabskiego na kursach i indywidualnie. Praca podzielona jest na dwie części - teoretyczną oraz praktyczną. Pierwsza, teoretyczna część, dzieli się kolejno na trzy mniejsze: -szersze przedstawienie celu niniejszej pracy, budowa słownika, metodologia oraz źródła badań;-podstawowe pojęcia z dziedziny leksykografii, rodzaje słowników;-zarys historii leksykografii arabskiej wraz z wykazem słowników specjalistycznych z dziedziny ekonomii i finansów w języku arabskim oraz słowników arabsko-polskich w ogóle.Część praktyczna zawiera arabsko-polski słownik terminologii ekonomicznej, zaczerpniętej z arabskiej prasy. Hasła ułożone są rdzeniowo, a pod każdym z nich podany jest przykład użycia wraz z przekładem na język polski. Przy tłumaczeniu haseł skorzystano ze słowników specjalistycznych, arabsko-angielskich, oraz słowników ogólnych arabsko-polskich i arabsko-angielskich. | pl |
dc.affiliation | Wydział Filologiczny | pl |
dc.area | obszar nauk humanistycznych | pl |
dc.contributor.advisor | Górska, Elżbieta - 128152 | pl |
dc.contributor.author | Ayata, Zuzanna | pl |
dc.contributor.departmentbycode | UJK/WF6 | pl |
dc.contributor.reviewer | Górska, Elżbieta - 128152 | pl |
dc.contributor.reviewer | Król, Iwona - 129489 | pl |
dc.date.accessioned | 2020-07-27T20:48:38Z | |
dc.date.available | 2020-07-27T20:48:38Z | |
dc.date.submitted | 2018-10-03 | pl |
dc.fieldofstudy | filologia orientalna - arabistyka | pl |
dc.identifier.apd | diploma-128411-199480 | pl |
dc.identifier.project | APD / O | pl |
dc.identifier.uri | https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/232180 | |
dc.language | pol | pl |
dc.subject.en | dictionary, specialized dictionary, economics, lexicography, Arabic-Polish | pl |
dc.subject.pl | słownik, słownik specjalistyczny, ekonomia, leksykografia, arabsko-polski | pl |
dc.title | Arabsko-polski słownik terminologii specjalistycznej z dziedziny ekonomii i finansów | pl |
dc.title.alternative | Arabic-Polish specialized dictionary of economic terms | pl |
dc.type | master | pl |
dspace.entity.type | Publication |