A situação linguística atual da Guiné-Bissau

licenciate
dc.abstract.enThe aim of the present study is to present the complex linguistic situation of Guinea-Bissau, which is one of the least studied in the group of Portuguese-speaking countries. In order to analyze this case, we present, throughout this work, a historical sketch, placing Guinea-Bissau in the context of the other countries that speak Portuguese-based creole languages and describing the processes that must have accompanied the formation of a Creole in general and the Guinea-Bissau Creole in particular. In the following parts of the thesis, we tried to approximate the rich linguistic framework of the country according to the available sources, compared with the results of the practical part of our work, based on a questionnaire carried out with a group of Guineans. We present the profile of the respondents and the environment in which they grew, as well as the linguistic problems with which the country deals. Coming to the end, we take into consideration the statutes of the languages spoken in the country and the contexts of its use, concluding that Guinea-Bissau, besides the Guinea-Bissau Creole and Portuguese, still counts on the presence of its various ethnic groups and their African languages, which belong to the Niger-Congo family, which has contributed to the creation of a multilingual society, where each language has its own function.pl
dc.abstract.otherO objetivo do presente trabalho é aproximar a complexa situação linguística da Guiné-Bissau que se encontra entre as menos estudadas no grupo de países de língua oficial portuguesa. A fim de analisar este caso, apresentamos, ao longo deste trabalho, um esboço histórico, colocamos a Guiné-Bissau em contexto dos outros países falantes de crioulos de base lexical portuguesa e descrevemos os processos que devem ter acompanhado a formação de um crioulo em geral e do crioulo bissau-guineense em particular. Nas seguintes partes da tese, tentamos aproximar o rico quadro linguístico do país de acordo com as fontes disponíveis, comparados com os resultados da parte prática do nosso trabalho, feita com base num questionário realizado com um grupo de guineenses. Apresentamos o perfil dos inquiridos e o ambiente em que cresceram, abordamos também a questão dos problemas linguísticos com os quais lida o país. Afinal, levamos em consideração os estatutos das línguas faladas no país e os contextos do seu uso chegando à conclusão de que a Guiné-Bissau, além do crioulo guineense e português, ainda conta com a presença das suas variadas etnias e as suas línguas africanas nigero-congolesas, o que contribuiu para a criação de uma sociedade multilíngue, em que, cada um dos idiomas tem a sua própria função.pl
dc.abstract.plCelem niniejszej pracy jest przybliżenie złożonej sytuacji językowej Gwinei-Bissau, która jedną z najmniej zbadanych spośród państw portugalskojęzycznych. Aby przeanalizować ten przypadek przedstawiono zarys historyczny kraju, umiejscowiono Gwineę na tle pozostałych państw posługujących się językiem kreolskim na bazie portugalskiego, jak również opisano procesy, które prawdopodobnie towarzyszyły powstawaniu języków kreolskich w ogóle oraz w szczególności języka kreolskiego z Gwinei-Bissau. W kolejnych częściach pracy podjęto próbę przybliżenia bogatej sytuacji językowej kraju, porównując jej opis stworzony na podstawie dostępnych źródeł z rezultatami części praktycznej niniejszej pracy opierającej się na ankiecie przeprowadzonej wśród Gwinejczyków. Przedstawiono profil respondentów oraz środowisko, w którym dorastali, a także poruszono kwestię problemów językowych, z którymi kraj się boryka. Wzięto również pod uwagę status języków, którymi posługują się mieszkańcy kraju oraz konteksty ich użycia, co pozwoliło stwierdzić, iż w Gwinei-Bissau zarówno język portugalski i kreolski, jak i języki afrykańskie, należące do grupy języków nigero-kongijskich, pozostają w codziennym użyciu. Przyczyniło się to do powstania wielojęzycznej społeczności, w której każdy z języków pełni odrębną funkcję.pl
dc.affiliationWydział Filologicznypl
dc.areaobszar nauk humanistycznychpl
dc.contributor.advisorCzopek, Natalia - 160621 pl
dc.contributor.authorKawecka, Cecyliapl
dc.contributor.departmentbycodeUJK/WF6pl
dc.contributor.reviewerCzopek, Natalia - 160621 pl
dc.contributor.reviewerDębowiak, Przemysław - 214000 pl
dc.date.accessioned2020-07-27T18:25:00Z
dc.date.available2020-07-27T18:25:00Z
dc.date.submitted2018-07-12pl
dc.fieldofstudyfilologia portugalskapl
dc.identifier.apddiploma-125810-175879pl
dc.identifier.projectAPD / Opl
dc.identifier.urihttps://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/229978
dc.languageporpl
dc.subject.enGuinea-Bissau, Africa, Portuguese-based creole languages, kriol, Guinea-Bissau Creole, sociolinguistics, creolisticspl
dc.subject.otherGuiné-Bissau, África, crioulos de base lexical portuguesa, kriol, crioulo guineense, sociolinguística, crioulísticapl
dc.subject.plGwinea-Bissau, Afryka, języki kreolskie na bazie portugalskiego, kriol, kreol z Gwinei-Bissau, socjolingwistyka, kreolistykapl
dc.titleA situação linguística atual da Guiné-Bissaupl
dc.title.alternativeAktualna sytuacja językowa Gwinei-Bissaupl
dc.title.alternativeCurrent linguistic situation of Guinea-Bissaupl
dc.typelicenciatepl
dspace.entity.typePublication
dc.abstract.enpl
The aim of the present study is to present the complex linguistic situation of Guinea-Bissau, which is one of the least studied in the group of Portuguese-speaking countries. In order to analyze this case, we present, throughout this work, a historical sketch, placing Guinea-Bissau in the context of the other countries that speak Portuguese-based creole languages and describing the processes that must have accompanied the formation of a Creole in general and the Guinea-Bissau Creole in particular. In the following parts of the thesis, we tried to approximate the rich linguistic framework of the country according to the available sources, compared with the results of the practical part of our work, based on a questionnaire carried out with a group of Guineans. We present the profile of the respondents and the environment in which they grew, as well as the linguistic problems with which the country deals. Coming to the end, we take into consideration the statutes of the languages spoken in the country and the contexts of its use, concluding that Guinea-Bissau, besides the Guinea-Bissau Creole and Portuguese, still counts on the presence of its various ethnic groups and their African languages, which belong to the Niger-Congo family, which has contributed to the creation of a multilingual society, where each language has its own function.
dc.abstract.otherpl
O objetivo do presente trabalho é aproximar a complexa situação linguística da Guiné-Bissau que se encontra entre as menos estudadas no grupo de países de língua oficial portuguesa. A fim de analisar este caso, apresentamos, ao longo deste trabalho, um esboço histórico, colocamos a Guiné-Bissau em contexto dos outros países falantes de crioulos de base lexical portuguesa e descrevemos os processos que devem ter acompanhado a formação de um crioulo em geral e do crioulo bissau-guineense em particular. Nas seguintes partes da tese, tentamos aproximar o rico quadro linguístico do país de acordo com as fontes disponíveis, comparados com os resultados da parte prática do nosso trabalho, feita com base num questionário realizado com um grupo de guineenses. Apresentamos o perfil dos inquiridos e o ambiente em que cresceram, abordamos também a questão dos problemas linguísticos com os quais lida o país. Afinal, levamos em consideração os estatutos das línguas faladas no país e os contextos do seu uso chegando à conclusão de que a Guiné-Bissau, além do crioulo guineense e português, ainda conta com a presença das suas variadas etnias e as suas línguas africanas nigero-congolesas, o que contribuiu para a criação de uma sociedade multilíngue, em que, cada um dos idiomas tem a sua própria função.
dc.abstract.plpl
Celem niniejszej pracy jest przybliżenie złożonej sytuacji językowej Gwinei-Bissau, która jedną z najmniej zbadanych spośród państw portugalskojęzycznych. Aby przeanalizować ten przypadek przedstawiono zarys historyczny kraju, umiejscowiono Gwineę na tle pozostałych państw posługujących się językiem kreolskim na bazie portugalskiego, jak również opisano procesy, które prawdopodobnie towarzyszyły powstawaniu języków kreolskich w ogóle oraz w szczególności języka kreolskiego z Gwinei-Bissau. W kolejnych częściach pracy podjęto próbę przybliżenia bogatej sytuacji językowej kraju, porównując jej opis stworzony na podstawie dostępnych źródeł z rezultatami części praktycznej niniejszej pracy opierającej się na ankiecie przeprowadzonej wśród Gwinejczyków. Przedstawiono profil respondentów oraz środowisko, w którym dorastali, a także poruszono kwestię problemów językowych, z którymi kraj się boryka. Wzięto również pod uwagę status języków, którymi posługują się mieszkańcy kraju oraz konteksty ich użycia, co pozwoliło stwierdzić, iż w Gwinei-Bissau zarówno język portugalski i kreolski, jak i języki afrykańskie, należące do grupy języków nigero-kongijskich, pozostają w codziennym użyciu. Przyczyniło się to do powstania wielojęzycznej społeczności, w której każdy z języków pełni odrębną funkcję.
dc.affiliationpl
Wydział Filologiczny
dc.areapl
obszar nauk humanistycznych
dc.contributor.advisorpl
Czopek, Natalia - 160621
dc.contributor.authorpl
Kawecka, Cecylia
dc.contributor.departmentbycodepl
UJK/WF6
dc.contributor.reviewerpl
Czopek, Natalia - 160621
dc.contributor.reviewerpl
Dębowiak, Przemysław - 214000
dc.date.accessioned
2020-07-27T18:25:00Z
dc.date.available
2020-07-27T18:25:00Z
dc.date.submittedpl
2018-07-12
dc.fieldofstudypl
filologia portugalska
dc.identifier.apdpl
diploma-125810-175879
dc.identifier.projectpl
APD / O
dc.identifier.uri
https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/229978
dc.languagepl
por
dc.subject.enpl
Guinea-Bissau, Africa, Portuguese-based creole languages, kriol, Guinea-Bissau Creole, sociolinguistics, creolistics
dc.subject.otherpl
Guiné-Bissau, África, crioulos de base lexical portuguesa, kriol, crioulo guineense, sociolinguística, crioulística
dc.subject.plpl
Gwinea-Bissau, Afryka, języki kreolskie na bazie portugalskiego, kriol, kreol z Gwinei-Bissau, socjolingwistyka, kreolistyka
dc.titlepl
A situação linguística atual da Guiné-Bissau
dc.title.alternativepl
Aktualna sytuacja językowa Gwinei-Bissau
dc.title.alternativepl
Current linguistic situation of Guinea-Bissau
dc.typepl
licenciate
dspace.entity.type
Publication
Affiliations

* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.

Views
39
Views per month
Views per city
Krakow
10
Catole do Rocha
8
Helsinki
2
Lisbon
2
Warsaw
2
Wroclaw
2
Arima
1
Bissau
1
Dublin
1
Fortaleza
1

No access

No Thumbnail Available