La lengua española en Marruecos

licenciate
dc.abstract.enIn this paper, we try to describe the situation of the Spanish language in Morocco. In the first part we tell the history of this country, the most important phenomena such as Islamization, the arrival of Jews or European conquest. In the second part, we focus on the language situation in Morocco by analyzing what languages are used there and in which parts of this country Spanish is spoken. In the third part, we describe the influence that the Spanish language has on the Moroccan Arabic dialect in phonological, morphological & syntax, lexical and phraseological terms. In the fourth section, the practical part begins in which we analyze the borrowings from the Spanish language, dividing them into individual groups, for example: trade, sea, nationality, war and transport. The last paragraph contains a summary of these studies.pl
dc.abstract.otherEn este trabajo, trataremos de describir la situación del idioma español en Marruecos. En el primer capítulo, relatamos la historia de este país, los fenómenos más importantes como la islamización, la llegada de los judíos y la conquista europea. En el segundo capítulo, nos enfocaremos en la situación del idioma en Marruecos, analizando qué idiomas se usan allí y en qué partes del país se habla español. En el tercer capítulo, describiremos la influencia que el idioma español ha dejado en el árabe marroquí y que se pueden observar en sus rasgos fonológicos, morfosintácticos, léxicos y fraseológicos. Luego, en la cuarta sección, comienza la parte práctica en la cual analizamos los préstamos del idioma español, dividiéndolos en grupos individuales, por ejemplo: el comercio, el mar, la nacionalidad, la guerra y el transporte. El último párrafo contiene un resumen de nuestros estudios.pl
dc.abstract.plW niniejszej pracy staramy się opisać sytuacje języka hiszpańskiego w Maroku. W pierwszym rozdziale opowiadamy historię tego kraju, najważniejsze zjawiska takie jak: islamizacja, przybycie żydów czy konkwista europejska. W drugim rozdziale skupiamy się na sytuacji językowej w Maroku analizując jakich języków się tam używa i w których częściach tego kraju używany jest hiszpański. Natomiast w rozdziale trzecim opisujemy wpływ jaki język hiszpański odcisnął na arabsko-marokańskim dialekcie pod względami fonologicznymi, morfologiczno-składniowymi, leksykalnymi oraz frazeologicznymi. W dziale czwartym rozpoczyna się część praktyczna w której analizujemy zapożyczenia z języka hiszpańskiego dzieląc je na poszczególne grupy, na przykład: handel, morze, narodowość, wojna i transport. W ostatnim paragrafie zawarte jest podsumowanie tych badań.pl
dc.affiliationWydział Filologicznypl
dc.areaobszar nauk humanistycznychpl
dc.contributor.advisorCzopek, Natalia - 160621 pl
dc.contributor.authorKordula, Alicjapl
dc.contributor.departmentbycodeUJK/WF6pl
dc.contributor.reviewerCzopek, Natalia - 160621 pl
dc.contributor.reviewerDębowiak, Przemysław - 214000 pl
dc.date.accessioned2020-07-27T16:16:40Z
dc.date.available2020-07-27T16:16:40Z
dc.date.submitted2019-03-25pl
dc.fieldofstudyfilologia w zakresie języka hiszpańskiegopl
dc.identifier.apddiploma-123661-212988pl
dc.identifier.projectAPD / Opl
dc.identifier.urihttps://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/228019
dc.languagespapl
dc.subject.enMorocco, Moroccan Arabic, characteristic featurespl
dc.subject.otherMarruecos, el árabe marroquí, rasgos característicospl
dc.subject.plMaroko, Dialekt marokański języka arabskiego, cechy charakterystycznepl
dc.titleLa lengua española en Marruecospl
dc.title.alternativeJęzyk hiszpański w Marokupl
dc.title.alternativeSpanish language in Moroccopl
dc.typelicenciatepl
dspace.entity.typePublication
dc.abstract.enpl
In this paper, we try to describe the situation of the Spanish language in Morocco. In the first part we tell the history of this country, the most important phenomena such as Islamization, the arrival of Jews or European conquest. In the second part, we focus on the language situation in Morocco by analyzing what languages are used there and in which parts of this country Spanish is spoken. In the third part, we describe the influence that the Spanish language has on the Moroccan Arabic dialect in phonological, morphological & syntax, lexical and phraseological terms. In the fourth section, the practical part begins in which we analyze the borrowings from the Spanish language, dividing them into individual groups, for example: trade, sea, nationality, war and transport. The last paragraph contains a summary of these studies.
dc.abstract.otherpl
En este trabajo, trataremos de describir la situación del idioma español en Marruecos. En el primer capítulo, relatamos la historia de este país, los fenómenos más importantes como la islamización, la llegada de los judíos y la conquista europea. En el segundo capítulo, nos enfocaremos en la situación del idioma en Marruecos, analizando qué idiomas se usan allí y en qué partes del país se habla español. En el tercer capítulo, describiremos la influencia que el idioma español ha dejado en el árabe marroquí y que se pueden observar en sus rasgos fonológicos, morfosintácticos, léxicos y fraseológicos. Luego, en la cuarta sección, comienza la parte práctica en la cual analizamos los préstamos del idioma español, dividiéndolos en grupos individuales, por ejemplo: el comercio, el mar, la nacionalidad, la guerra y el transporte. El último párrafo contiene un resumen de nuestros estudios.
dc.abstract.plpl
W niniejszej pracy staramy się opisać sytuacje języka hiszpańskiego w Maroku. W pierwszym rozdziale opowiadamy historię tego kraju, najważniejsze zjawiska takie jak: islamizacja, przybycie żydów czy konkwista europejska. W drugim rozdziale skupiamy się na sytuacji językowej w Maroku analizując jakich języków się tam używa i w których częściach tego kraju używany jest hiszpański. Natomiast w rozdziale trzecim opisujemy wpływ jaki język hiszpański odcisnął na arabsko-marokańskim dialekcie pod względami fonologicznymi, morfologiczno-składniowymi, leksykalnymi oraz frazeologicznymi. W dziale czwartym rozpoczyna się część praktyczna w której analizujemy zapożyczenia z języka hiszpańskiego dzieląc je na poszczególne grupy, na przykład: handel, morze, narodowość, wojna i transport. W ostatnim paragrafie zawarte jest podsumowanie tych badań.
dc.affiliationpl
Wydział Filologiczny
dc.areapl
obszar nauk humanistycznych
dc.contributor.advisorpl
Czopek, Natalia - 160621
dc.contributor.authorpl
Kordula, Alicja
dc.contributor.departmentbycodepl
UJK/WF6
dc.contributor.reviewerpl
Czopek, Natalia - 160621
dc.contributor.reviewerpl
Dębowiak, Przemysław - 214000
dc.date.accessioned
2020-07-27T16:16:40Z
dc.date.available
2020-07-27T16:16:40Z
dc.date.submittedpl
2019-03-25
dc.fieldofstudypl
filologia w zakresie języka hiszpańskiego
dc.identifier.apdpl
diploma-123661-212988
dc.identifier.projectpl
APD / O
dc.identifier.uri
https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/228019
dc.languagepl
spa
dc.subject.enpl
Morocco, Moroccan Arabic, characteristic features
dc.subject.otherpl
Marruecos, el árabe marroquí, rasgos característicos
dc.subject.plpl
Maroko, Dialekt marokański języka arabskiego, cechy charakterystyczne
dc.titlepl
La lengua española en Marruecos
dc.title.alternativepl
Język hiszpański w Maroku
dc.title.alternativepl
Spanish language in Morocco
dc.typepl
licenciate
dspace.entity.type
Publication
Affiliations

* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.

Views
44
Views per month
Views per city
Bydgoszcz
7
Krakow
4
Palma
4
Casablanca
3
Madrid
3
Dublin
2
Warsaw
2
Wroclaw
2
Bialystok
1
Gdansk
1

No access

No Thumbnail Available