Les idiomes gastronomiques en français et en polonais et leur aspect culturel- perspective comparative

licenciate
dc.abstract.enn this work we will see the main definitions in phraseology – field of the linguistics science focused on the idiomatic expressions. The signification is influenced by their sens which can not be understood literally. As the gastronomy is the main subject of the work, we will have occasion to understand why this tradition had such an impact on french lexicology and how it presents. In the second part, we will find various idiomatic culinary expressions selected and ordered on the basic of keywords. Each paragraph contains few french and polish phrases based on one of the food products or cooking ustensil. We will analyse this exemples in a comparative manner, comparing their composition, semantics or syntax in order to find either similarities or differences. The obtained results will show if the specific type of idioms is characteristic and similar in both Indo-European languages.pl
dc.abstract.otherLa dissertation a pour but de présenter les définitions les plus importantes dans la phraséologie – un domaine de la linguistiqiue qui se concentre sur les expressions imagées dont le sens non-compositionnel influence leur signification. La gastronomie étant le sujet principal de l'essai, nous aurons l'occasion de comprendre pourquoi la tradition gastronomique occupe une grande place dans la lexicologie française et comment l'influence. Dans la seconde partie seront présentées de diverses expressions phraséologiques culinaires, choisies et ordonnées sur le principe de mot-clés. Chaque paragraphe contiendra quelques locutions en français et en polonais, fondées sur un représentant des produits alimentaires ou un ustensile culinaire. Nous analyserons des exemples choisis dans la perspective comparative, c'est-à-dire, on comparera la composition, la sémantique ou le syntaxe de chacune d'eux pour trouver soit des ressemblances soit des différences. Les conclusions de ce recherche nous donneront possibilité de voir si ce type particulier des expressions imagées a une image pareille dans les deux langues indoeuropéennes.pl
dc.abstract.plGłównym celem pracy jest prezentacja najważniejszych definicji z zakresu frazeologii – dziedziny lingwistyki, skupiającej się na wyrażeniach metaforycznych. Ich znaczenie nie zależy od połączenia znaczeń poszczególnych składników, lecz jest nadane z góry. Jako iż dziedzina gastronomii stanowi temat pracy, zobaczymy skąd tak duże jej znaczenie oraz jak oddziałuje na leksykę. W drugiej części zostaną zaprezentowane różne kulinarne związki frazeologiczne, wybrane i uszeregowane według zasady słów-kluczy. Każdy paragraf składa się z francuskich i polskich wyrażeń, których podstawy stanowią produkty lub sprzęt kulinarne. Przykłady zostaną poddane analizie porównawczej na poziomie kompozycji, znaczenia bądź syntaksy po to by znaleźć dzielące różnice bądź podobieństwa. Konkluzje wyciągnięte z pracy pozwolą ocenić czy wybrany, specyficzny typ związków frazeologicznych prezentuje się podobnie w obu językach indoeuropejskich.pl
dc.affiliationWydział Filologicznypl
dc.areaobszar nauk humanistycznychpl
dc.contributor.advisorGórnikiewicz, Joanna - 128149 pl
dc.contributor.authorOsielczak, Juliapl
dc.contributor.departmentbycodeUJK/WF6pl
dc.contributor.reviewerGórnikiewicz, Joanna - 128149 pl
dc.contributor.reviewerPiechnik, Iwona - 131370 pl
dc.date.accessioned2020-07-27T01:34:40Z
dc.date.available2020-07-27T01:34:40Z
dc.date.submitted2016-09-09pl
dc.fieldofstudyfilologia francuskapl
dc.identifier.apddiploma-108890-179373pl
dc.identifier.projectAPD / Opl
dc.identifier.urihttps://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/214995
dc.languagefrepl
dc.subject.enLinguistics, Lexicology, Phraseology, idiomatic expressions, french culture, gastronomy, idiomspl
dc.subject.otherLa linguistique, la phraséologie, la lexicologie, la gastronomie, la culture française, les idiomes, les expressions phraséologiques, métaphorepl
dc.subject.plLingwistyka, leksykologia, frazeologia, związki frazeologiczne, idiomy, kulinaria, kultura francuskapl
dc.titleLes idiomes gastronomiques en français et en polonais et leur aspect culturel- perspective comparativepl
dc.title.alternativeFrancuskie i polskie związki frazeologiczne związane z gastronomią oraz ich aspekt kulturowy w perspektywie porównawczej.pl
dc.title.alternativeFrench and polish gastronomical idioms and their cultural aspect- comparative perspectivepl
dc.typelicenciatepl
dspace.entity.typePublication
dc.abstract.enpl
n this work we will see the main definitions in phraseology – field of the linguistics science focused on the idiomatic expressions. The signification is influenced by their sens which can not be understood literally. As the gastronomy is the main subject of the work, we will have occasion to understand why this tradition had such an impact on french lexicology and how it presents. In the second part, we will find various idiomatic culinary expressions selected and ordered on the basic of keywords. Each paragraph contains few french and polish phrases based on one of the food products or cooking ustensil. We will analyse this exemples in a comparative manner, comparing their composition, semantics or syntax in order to find either similarities or differences. The obtained results will show if the specific type of idioms is characteristic and similar in both Indo-European languages.
dc.abstract.otherpl
La dissertation a pour but de présenter les définitions les plus importantes dans la phraséologie – un domaine de la linguistiqiue qui se concentre sur les expressions imagées dont le sens non-compositionnel influence leur signification. La gastronomie étant le sujet principal de l'essai, nous aurons l'occasion de comprendre pourquoi la tradition gastronomique occupe une grande place dans la lexicologie française et comment l'influence. Dans la seconde partie seront présentées de diverses expressions phraséologiques culinaires, choisies et ordonnées sur le principe de mot-clés. Chaque paragraphe contiendra quelques locutions en français et en polonais, fondées sur un représentant des produits alimentaires ou un ustensile culinaire. Nous analyserons des exemples choisis dans la perspective comparative, c'est-à-dire, on comparera la composition, la sémantique ou le syntaxe de chacune d'eux pour trouver soit des ressemblances soit des différences. Les conclusions de ce recherche nous donneront possibilité de voir si ce type particulier des expressions imagées a une image pareille dans les deux langues indoeuropéennes.
dc.abstract.plpl
Głównym celem pracy jest prezentacja najważniejszych definicji z zakresu frazeologii – dziedziny lingwistyki, skupiającej się na wyrażeniach metaforycznych. Ich znaczenie nie zależy od połączenia znaczeń poszczególnych składników, lecz jest nadane z góry. Jako iż dziedzina gastronomii stanowi temat pracy, zobaczymy skąd tak duże jej znaczenie oraz jak oddziałuje na leksykę. W drugiej części zostaną zaprezentowane różne kulinarne związki frazeologiczne, wybrane i uszeregowane według zasady słów-kluczy. Każdy paragraf składa się z francuskich i polskich wyrażeń, których podstawy stanowią produkty lub sprzęt kulinarne. Przykłady zostaną poddane analizie porównawczej na poziomie kompozycji, znaczenia bądź syntaksy po to by znaleźć dzielące różnice bądź podobieństwa. Konkluzje wyciągnięte z pracy pozwolą ocenić czy wybrany, specyficzny typ związków frazeologicznych prezentuje się podobnie w obu językach indoeuropejskich.
dc.affiliationpl
Wydział Filologiczny
dc.areapl
obszar nauk humanistycznych
dc.contributor.advisorpl
Górnikiewicz, Joanna - 128149
dc.contributor.authorpl
Osielczak, Julia
dc.contributor.departmentbycodepl
UJK/WF6
dc.contributor.reviewerpl
Górnikiewicz, Joanna - 128149
dc.contributor.reviewerpl
Piechnik, Iwona - 131370
dc.date.accessioned
2020-07-27T01:34:40Z
dc.date.available
2020-07-27T01:34:40Z
dc.date.submittedpl
2016-09-09
dc.fieldofstudypl
filologia francuska
dc.identifier.apdpl
diploma-108890-179373
dc.identifier.projectpl
APD / O
dc.identifier.uri
https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/214995
dc.languagepl
fre
dc.subject.enpl
Linguistics, Lexicology, Phraseology, idiomatic expressions, french culture, gastronomy, idioms
dc.subject.otherpl
La linguistique, la phraséologie, la lexicologie, la gastronomie, la culture française, les idiomes, les expressions phraséologiques, métaphore
dc.subject.plpl
Lingwistyka, leksykologia, frazeologia, związki frazeologiczne, idiomy, kulinaria, kultura francuska
dc.titlepl
Les idiomes gastronomiques en français et en polonais et leur aspect culturel- perspective comparative
dc.title.alternativepl
Francuskie i polskie związki frazeologiczne związane z gastronomią oraz ich aspekt kulturowy w perspektywie porównawczej.
dc.title.alternativepl
French and polish gastronomical idioms and their cultural aspect- comparative perspective
dc.typepl
licenciate
dspace.entity.type
Publication
Affiliations

* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.

Views
32
Views per month
Views per city
Dublin
5
Krakow
3
Warsaw
3
Wroclaw
3
Grodzisk Mazowiecki
2
Tbilisi
2
Bielin
1
Hanoi
1
Kazan'
1
Kyiv
1

No access

No Thumbnail Available