Simple view
Full metadata view
Authors
Statistics
Szczególna ochrona trwałości umowy o pracę ze względu na sytuację osobistą lub rodzinną pracownika
Special protection of the stability of the employment contract due to personal or family situation of the worker
Szczególna ochrona umowy o pracę
Special protection of employment contract
Praca dotyczy ochrony trwałości umowy o pracę, a konkretniej ochrony szczególnej trwałości umowy o pracę. Temat pracy brzmi „Szczególna ochrona trwałości umowy o pracę ze względu na sytuację osobistą lub rodzinną pracownika”. Pod uwagę wziąłem następujące grupy chronionych pracowników: pracownicy w wieku przedemerytalnym, pracownicy nieobecni w pracy z przyczyn usprawiedliwionych, pracownicy chronieni w związku z rodzicielstwem. Pierwszą szczególnie chronioną grupą pracowników są pracownicy w wieku przedemerytalnym. Podstawą ochrony jest tu art. 39 k.p. Pracodawca nie może tym pracownikom wypowiedzieć umowy o pracę jeśli brakuje im nie więcej niż 4 lata do osiągnięcia wieku emerytalnego, w przypadku gdy okres zatrudnienia umożliwia im uzyskanie prawa do emerytury z osiągnięciem tego wieku. Aby móc skorzystać z ochrony przedemerytalnej należy spełnić następujące warunki: mieć odpowiedni wiek emerytalny, oraz wymagany staż pracy. Drugą grupą szczególnie chronionych pracowników są pracownicy przebywający na urlopach wypoczynkowych i nieobecni w pracy z powodu innych usprawiedliwionych nieobecności w pracy. Urlop w czasie, którego nie można wypowiedzieć umowy o pracę obejmuje urlop wypoczynkowy oraz urlopy okolicznościowe. Wśród innych usprawiedliwionych nieobecności w pracy, które powodują ochronę szczególną należy wymienić przede wszystkim nieobecność spowodowana chorobą i odosobnieniem ze względu na chorobę zakaźną oraz niezdolność do pracy spowodowana koniecznością opieki nad dzieckiem i chorym członkiem rodziny. Takie usprawiedliwione nieobecności w pracy stanowią zgodnie z art. 41 k.p. przeszkodę w złożeniu przez pracodawcę oświadczenia wypowiadającego umowę o pracę do momentu upływu okresów uprawniających pracodawcę do rozwiązania umowy o pracę bez wypowiedzenia na podstawie art. 53 k.p. Ostatnią grupą pracowników podlegających ochronie szczególnej są pracownicy których ochrona spowodowana jest rodzicielstwem. Chodzi tu m. in. o pracownice w ciąży i korzystających z urlopu macierzyńskiego czy tez urlopów równoważnych a także pracowników korzystających z urlopów wychowawczych. Ochronie takiej podlega również pracownik – ojciec. Ochrona szczególna trwałości umowy o pracę związana z rodzicielstwem obejmuje zakaz wypowiadania i rozwiązania umów o pracę. Zatem jest to ochrona szersza w stosunku do innych grup pracowników szczególnie chronionych gdzie obowiązuje zakaz wypowiadania umów o pracę w okresach ochronnych. W tej grupie pracowników pracodawca nie może wypowiedzieć ani rozwiązać umowy o pracę w okresie ciąży, a także w okresie urlopu macierzyńskiego pracownicy, a w przypadku urlopu wychowawczego, pracodawca nie może wypowiedzieć ani rozwiązać umowy o pracę w okresie od dnia złożenia przez pracownika wniosku o udzielenie urlopu wychowawczego do dnia zakończenia tego urlopu. Od szczególnej ochrony powyższych grup pracowników istnieją pewne wyjątki, a w przypadku niezgodnego z prawem wypowiedzenia czy też rozwiązania umowy o pracę, pracownicy mają prawa do roszczeń.
Work concerns the protection of the stability of the employment contract, specifically the protection of the special stability of the employment contract. The topic of this paper is " Special protection durability of the employment contract due to personal or family situation of the worker." I took into consideration the following groups of protected employees: employees close to retirement , employees absent from work for justified reasons, employees are protected in connection with parenthood. The first group of particularly protected employees are those approaching retirement age. The basis of protection is Article here 39 K. P. An employer may not terminate the employees contract of employment if they lack no more than four years to reach retirement age, when the period of employment allows them to receive pension from that age. To benefit from the protection of pre-retirement, workers must have an adequate retirement age and length of service required. The second group of specially protected workers are employees staying on vacation and absent from work due to other justified reasons for absence from work. Vacation during which the employment contract cannot be terminated, includes annual leave and compassionate leave. Among other excused absences that result in the protection of special mention are all absences that are a result of illness and isolation due to an infectious disease and the inability to work in order to take care of a child or a sick family member. Such excused absences from work are in accordance with Art. 41 K. P. an obstacle in making the employer a statement denouncing the contract of employment until the expiry of the periods entitling the employer to terminate the contract of employment without notice pursuant to Art. 53 K. P. The last group of workers subject to special protection are the employees whose protection is a result of parenthood. This includes pregnant workers and enjoying maternity leave as well as the workers benefiting from parental leave. The subject of this protection may be also the father. The special protection of durability of the employment contract associated with parenthood includes a prohibition of denunciation and termination of employment contracts. It is a broader protection in relation to other groups of specially protected employees where labor contracts are terminated in periods of protection. In this group of workers, the employer cannot terminate or terminate the contract of employment during pregnancy. During the maternity leave and parental leave, the employer cannot terminate the contract of employment from the date of the employee's request for leave until the end of the leave. There are some exceptions to the specific protection of the above groups of employees, in the case of unlawful denunciation or termination of employment, employees have the right to claim.
dc.abstract.en | Work concerns the protection of the stability of the employment contract, specifically the protection of the special stability of the employment contract. The topic of this paper is " Special protection durability of the employment contract due to personal or family situation of the worker." I took into consideration the following groups of protected employees: employees close to retirement , employees absent from work for justified reasons, employees are protected in connection with parenthood. The first group of particularly protected employees are those approaching retirement age. The basis of protection is Article here 39 K. P. An employer may not terminate the employees contract of employment if they lack no more than four years to reach retirement age, when the period of employment allows them to receive pension from that age. To benefit from the protection of pre-retirement, workers must have an adequate retirement age and length of service required. The second group of specially protected workers are employees staying on vacation and absent from work due to other justified reasons for absence from work. Vacation during which the employment contract cannot be terminated, includes annual leave and compassionate leave. Among other excused absences that result in the protection of special mention are all absences that are a result of illness and isolation due to an infectious disease and the inability to work in order to take care of a child or a sick family member. Such excused absences from work are in accordance with Art. 41 K. P. an obstacle in making the employer a statement denouncing the contract of employment until the expiry of the periods entitling the employer to terminate the contract of employment without notice pursuant to Art. 53 K. P. The last group of workers subject to special protection are the employees whose protection is a result of parenthood. This includes pregnant workers and enjoying maternity leave as well as the workers benefiting from parental leave. The subject of this protection may be also the father. The special protection of durability of the employment contract associated with parenthood includes a prohibition of denunciation and termination of employment contracts. It is a broader protection in relation to other groups of specially protected employees where labor contracts are terminated in periods of protection. In this group of workers, the employer cannot terminate or terminate the contract of employment during pregnancy. During the maternity leave and parental leave, the employer cannot terminate the contract of employment from the date of the employee's request for leave until the end of the leave. There are some exceptions to the specific protection of the above groups of employees, in the case of unlawful denunciation or termination of employment, employees have the right to claim. | pl |
dc.abstract.pl | Praca dotyczy ochrony trwałości umowy o pracę, a konkretniej ochrony szczególnej trwałości umowy o pracę. Temat pracy brzmi „Szczególna ochrona trwałości umowy o pracę ze względu na sytuację osobistą lub rodzinną pracownika”. Pod uwagę wziąłem następujące grupy chronionych pracowników: pracownicy w wieku przedemerytalnym, pracownicy nieobecni w pracy z przyczyn usprawiedliwionych, pracownicy chronieni w związku z rodzicielstwem. Pierwszą szczególnie chronioną grupą pracowników są pracownicy w wieku przedemerytalnym. Podstawą ochrony jest tu art. 39 k.p. Pracodawca nie może tym pracownikom wypowiedzieć umowy o pracę jeśli brakuje im nie więcej niż 4 lata do osiągnięcia wieku emerytalnego, w przypadku gdy okres zatrudnienia umożliwia im uzyskanie prawa do emerytury z osiągnięciem tego wieku. Aby móc skorzystać z ochrony przedemerytalnej należy spełnić następujące warunki: mieć odpowiedni wiek emerytalny, oraz wymagany staż pracy. Drugą grupą szczególnie chronionych pracowników są pracownicy przebywający na urlopach wypoczynkowych i nieobecni w pracy z powodu innych usprawiedliwionych nieobecności w pracy. Urlop w czasie, którego nie można wypowiedzieć umowy o pracę obejmuje urlop wypoczynkowy oraz urlopy okolicznościowe. Wśród innych usprawiedliwionych nieobecności w pracy, które powodują ochronę szczególną należy wymienić przede wszystkim nieobecność spowodowana chorobą i odosobnieniem ze względu na chorobę zakaźną oraz niezdolność do pracy spowodowana koniecznością opieki nad dzieckiem i chorym członkiem rodziny. Takie usprawiedliwione nieobecności w pracy stanowią zgodnie z art. 41 k.p. przeszkodę w złożeniu przez pracodawcę oświadczenia wypowiadającego umowę o pracę do momentu upływu okresów uprawniających pracodawcę do rozwiązania umowy o pracę bez wypowiedzenia na podstawie art. 53 k.p. Ostatnią grupą pracowników podlegających ochronie szczególnej są pracownicy których ochrona spowodowana jest rodzicielstwem. Chodzi tu m. in. o pracownice w ciąży i korzystających z urlopu macierzyńskiego czy tez urlopów równoważnych a także pracowników korzystających z urlopów wychowawczych. Ochronie takiej podlega również pracownik – ojciec. Ochrona szczególna trwałości umowy o pracę związana z rodzicielstwem obejmuje zakaz wypowiadania i rozwiązania umów o pracę. Zatem jest to ochrona szersza w stosunku do innych grup pracowników szczególnie chronionych gdzie obowiązuje zakaz wypowiadania umów o pracę w okresach ochronnych. W tej grupie pracowników pracodawca nie może wypowiedzieć ani rozwiązać umowy o pracę w okresie ciąży, a także w okresie urlopu macierzyńskiego pracownicy, a w przypadku urlopu wychowawczego, pracodawca nie może wypowiedzieć ani rozwiązać umowy o pracę w okresie od dnia złożenia przez pracownika wniosku o udzielenie urlopu wychowawczego do dnia zakończenia tego urlopu. Od szczególnej ochrony powyższych grup pracowników istnieją pewne wyjątki, a w przypadku niezgodnego z prawem wypowiedzenia czy też rozwiązania umowy o pracę, pracownicy mają prawa do roszczeń. | pl |
dc.affiliation | Wydział Prawa i Administracji | pl |
dc.area | obszar nauk społecznych | pl |
dc.contributor.advisor | Mitrus, Leszek - 130676 | pl |
dc.contributor.author | Wajda, Damian | pl |
dc.contributor.departmentbycode | UJK/WPA3 | pl |
dc.contributor.reviewer | Mitrus, Leszek - 130676 | pl |
dc.contributor.reviewer | Sobczyk, Arkadiusz - 131963 | pl |
dc.date.accessioned | 2020-07-25T00:02:53Z | |
dc.date.available | 2020-07-25T00:02:53Z | |
dc.date.submitted | 2014-06-27 | pl |
dc.fieldofstudy | administracja | pl |
dc.identifier.apd | diploma-86335-165719 | pl |
dc.identifier.project | APD / O | pl |
dc.identifier.uri | https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/194996 | |
dc.language | pol | pl |
dc.subject.en | Special protection of employment contract | pl |
dc.subject.pl | Szczególna ochrona umowy o pracę | pl |
dc.title | Szczególna ochrona trwałości umowy o pracę ze względu na sytuację osobistą lub rodzinną pracownika | pl |
dc.title.alternative | Special protection of the stability of the employment contract due to personal or family situation of the worker | pl |
dc.type | master | pl |
dspace.entity.type | Publication |