Simple view
Full metadata view
Authors
Statistics
Hungaryzmy w „Słowniku języka polskiego” Aleksandra Brücknera- analiza krytyczna.
Loanwords from Hungarian in "etymological Polish dictionary" by Aleksander Brückner
słownik, Brückner, etymologia, zapożyczenie, hungaryzm
dictionary, Brückner, etymology, loanword
Praca jest próbą analizy "Słownika etymologicznego języka polskiego" Aleksandra Brücknera pod kątem hungaryzmów. Wstęp zawiera krótki biogram Brücknera oraz opis tematyki i metodyki pracy. Następnie wymienione i poprawione zostały błędy ortograficzne. Dalsza część pracy obejmuje listę haseł, o których niewątpliwie można powiedzieć, że zawierają błędy merytoryczne oraz opis dzisiejszego stanu badań na ich temat. Następuje po niej lista etymologii wątpliwych, które do dziś pozostają kontrowersyjne. Z analizy wynika, że używając Słownika, pomimo jego niepodważalnej wartości merytorycznej, koniecznie należy podpierać się nowszymi publikacjami etymologicznymi. Decydują o tym błędy językoznawcze, brak spójnego schematu budowy haseł oraz duża ilość błędów ortograficznych. Można powiedzieć, że charakter dzieła jest raczej popularnonaukowy niż naukowy. Na końcu pracy umieszczony został indeks wszystkich wyrazów uznanych przez Brücknera za hungaryzmy.
A work is an attempt to analyse Aleksander Brückner's "Polish etymological dictionary" in a term of loanwords from Hungarian. An introduction contains a short biography of Brückner and a description of a topic and methodics of a work. Thereafter mentioned and corrected are spelling errors. A following part of a work is a list of a words, which surely contain substantial mistakes and here described is a contemporary status of a research. Following part is a list of a loanwords etymology of which is still controversial. We could presume that using a Dictionary, eventhough it's substantial value is uncontested, we should definitely use also newer etymological publications. The reason for this is a big amount of linguistic and spelling mistakes. We could tell that this Dictionary is rather popular scientific than scientific. At the end of the work there is a list of all the words specified by Brückner as loanwords from Hungarian.
dc.abstract.en | A work is an attempt to analyse Aleksander Brückner's "Polish etymological dictionary" in a term of loanwords from Hungarian. An introduction contains a short biography of Brückner and a description of a topic and methodics of a work. Thereafter mentioned and corrected are spelling errors. A following part of a work is a list of a words, which surely contain substantial mistakes and here described is a contemporary status of a research. Following part is a list of a loanwords etymology of which is still controversial. We could presume that using a Dictionary, eventhough it's substantial value is uncontested, we should definitely use also newer etymological publications. The reason for this is a big amount of linguistic and spelling mistakes. We could tell that this Dictionary is rather popular scientific than scientific. At the end of the work there is a list of all the words specified by Brückner as loanwords from Hungarian. | pl |
dc.abstract.pl | Praca jest próbą analizy "Słownika etymologicznego języka polskiego" Aleksandra Brücknera pod kątem hungaryzmów. Wstęp zawiera krótki biogram Brücknera oraz opis tematyki i metodyki pracy. Następnie wymienione i poprawione zostały błędy ortograficzne. Dalsza część pracy obejmuje listę haseł, o których niewątpliwie można powiedzieć, że zawierają błędy merytoryczne oraz opis dzisiejszego stanu badań na ich temat. Następuje po niej lista etymologii wątpliwych, które do dziś pozostają kontrowersyjne. Z analizy wynika, że używając Słownika, pomimo jego niepodważalnej wartości merytorycznej, koniecznie należy podpierać się nowszymi publikacjami etymologicznymi. Decydują o tym błędy językoznawcze, brak spójnego schematu budowy haseł oraz duża ilość błędów ortograficznych. Można powiedzieć, że charakter dzieła jest raczej popularnonaukowy niż naukowy. Na końcu pracy umieszczony został indeks wszystkich wyrazów uznanych przez Brücknera za hungaryzmy. | pl |
dc.affiliation | Wydział Filologiczny | pl |
dc.area | obszar nauk humanistycznych | pl |
dc.contributor.advisor | Németh, Michał - 130908 | pl |
dc.contributor.author | Piwakowska, Julia | pl |
dc.contributor.departmentbycode | UJK/WF6 | pl |
dc.contributor.reviewer | Németh, Michał - 130908 | pl |
dc.contributor.reviewer | Imrényi, András | pl |
dc.date.accessioned | 2020-07-24T20:06:46Z | |
dc.date.available | 2020-07-24T20:06:46Z | |
dc.date.submitted | 2013-09-09 | pl |
dc.fieldofstudy | filologia węgierska | pl |
dc.identifier.apd | diploma-81722-128720 | pl |
dc.identifier.project | APD / O | pl |
dc.identifier.uri | https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/191313 | |
dc.language | pol | pl |
dc.subject.en | dictionary, Brückner, etymology, loanword | pl |
dc.subject.pl | słownik, Brückner, etymologia, zapożyczenie, hungaryzm | pl |
dc.title | Hungaryzmy w „Słowniku języka polskiego” Aleksandra Brücknera- analiza krytyczna. | pl |
dc.title.alternative | Loanwords from Hungarian in "etymological Polish dictionary" by Aleksander Brückner | pl |
dc.type | licenciate | pl |
dspace.entity.type | Publication |