Simple view
Full metadata view
Authors
Statistics
"Poprawność polityczna na przykładzie eufemizmów występujących w języku polskim i słowackim"
Political correctness based on euphemisms used in polish and slovak language
eufemizacja, eufemizm, polityczna poprawność, tabu językowe.
euphemisation, euphemisms, politicial correctness, taboo language
W pracy zostało podjęte zagadnienie eufemizacji. Szczegółowe omówienie tego problemu wymagało zgromadzenia szerokiej bibliografii. Bardzo przydatne okazały się tutaj słowniki i encyklopedie, które były niezbędne do objaśnienia pojęć związanych z tematem – eufemizacja, eufemizmy, tabu językowe, magia językowa, poprawność polityczna i nowomowa, a także czasopisma i strony internetowe, pokazujące w jakich sytacjach i wypowiedziach eufemizmy zostały zastosowane.Podsumowując całą pracę, chciałabym zaznaczyć, że eufemizmy związane z polityką są tylko częścią tak obszernego zjawiska jakim jest eufemizacja. Jest to spowodowane przede wszystkim ogromną ilością wyrazów zastępujących niewygodne dla nas określenia. Nie jest to jedynie słownictwo z zakresu języka literackiego, ale również wyrażenia wchodzące w skład mowy potocznej. Część teoretyczna pracy, mianowicie rozdziały pierwszy i drugi są swoistymwprowadzeniem do rozdziału trzeciego, czyli Słownika eufemizmów. Nie sposób bowiem przedstawić przykłady nie oparłszy ich uprzednio na teorii. Cel mojej pracy został osiagnięty, dzięki szerokiemu oglądowi, jakiemu temat eufemizmów został poddany. Słownik, choć nie klasyczny (ponieważ został podzielony na kategorie) został stworzony w celu usystematyzowania pojęcia eufemizacji. W ramach słownika zostało wyróżnionych jedenaście kategorii. Są to eufemizmy: dotyczące najazdu wojsk Układu Warszawskiego na Czechosłowację; określające wojnę, zjawiska, osoby z nią związane i czynności w związku z nią podejmowane; określające obozy koncentracyjne; związane z kryzysem gospodarczym i polityką finansową państwa; zastępujące nazwy konotujące cenzurę; określające strajki; określające wyrażenia powiązane z Urzędem Bezpieczeństwa; określające relacje między Polską a ZSRR; określające narodowości i zjawiska związane z ich dyskryminacją; określające manifestacje i demonstracje i inne eufemizmy związane z polityką. Jeśli chodzi o ramy czasowe na przykładzie wymienionych eufemizmów możemy stwierdzić, że większość pochodzi z okresu II wojny światowej, komunizmu, ale pewna część także z czasów współczesnych. Jest to spowodowane faktem, że w przeszłości obowiązywała cenzura i siłą rzeczy społeczeństwo musiało stosować zastępcze określenia.W ramach określonych kategorii znajdują się eufemizmy bez swoich odpowiedników w języku słowackim. Jest to spowodowane faktem, że w języku słowackim zjawisko eufemizacji nie jest aż tak powszechne jak w języku polskim. Dodatkowo nie zostało jeszcze dokładnie omówione i opracowane. Zjawisko eufemizacji na Słowacji jest jeszcze tematem, któremu nie poświęcono większej uwagi.Materiał zaczerpnęłam w głównej mierze z czasopism, internetu i artykułów dostępnych w wersji elektronicznej.
The master thesis is about euphemisation. A detailed discussion of this issue requires a wide bibliography such as dictionaries and encyclopedias. These sources were very useful and I needed them to explain the concepts related to the topic - euphemisms, taboo language, political correctness and Newspeak. To sum up all the work, I would like to point out that policy-related euphemisms are only part of such a vast phenomenon that is euphemisation. This is not only the vocabulary of literary language, but also included in the expressions of ordinary speech.The theoretical part of the work, namely the first and second chapters are specificintroduction to chapter three, the Dictionary of euphemisms. Dictionary, though not a classic (as it has been divided into categories) was created to systematise the concept euphemisation. The dictionary has been awarded eleven categories. These are examples of euphemisms: the Warsaw Pact invasion of Czechoslovakia, defining the war - a phenomenon associated with its people and activities, euphemisms determining the concentration camps, euphemisms related to the economic crisis and the financial policy of the State, replacing the name of censorship; down strikes; defining the terms associated with the Security Service of the Ministry of Internal Affairs), concerning relations between the Poland and the Soviet Union, specifying the nationalities and phenomena related to their discrimination; determining the manifestations and demonstrations, and other euphemisms associated with politics. As for the time frame mentioned euphemisms for example, we can conclude that most of them are from World War II, communism, but also some of the modern times. This is due to the fact that in the past, censorship in force and the force of things people had to use the alternative definition.There are some euphemisms without their counterparts in the Slovak language. This is due to the fact that the Slovak euphemisation phenomenon is not as common as in Polish. In addition, has not yet been thoroughly discussed and developed. Euphemisation phenomenon in Slovakia is still the subject that is not given much attention.Material derives mainly from magazines, the Internet and articles available in electronic version.
dc.abstract.en | The master thesis is about euphemisation. A detailed discussion of this issue requires a wide bibliography such as dictionaries and encyclopedias. These sources were very useful and I needed them to explain the concepts related to the topic - euphemisms, taboo language, political correctness and Newspeak. To sum up all the work, I would like to point out that policy-related euphemisms are only part of such a vast phenomenon that is euphemisation. This is not only the vocabulary of literary language, but also included in the expressions of ordinary speech.The theoretical part of the work, namely the first and second chapters are specificintroduction to chapter three, the Dictionary of euphemisms. Dictionary, though not a classic (as it has been divided into categories) was created to systematise the concept euphemisation. The dictionary has been awarded eleven categories. These are examples of euphemisms: the Warsaw Pact invasion of Czechoslovakia, defining the war - a phenomenon associated with its people and activities, euphemisms determining the concentration camps, euphemisms related to the economic crisis and the financial policy of the State, replacing the name of censorship; down strikes; defining the terms associated with the Security Service of the Ministry of Internal Affairs), concerning relations between the Poland and the Soviet Union, specifying the nationalities and phenomena related to their discrimination; determining the manifestations and demonstrations, and other euphemisms associated with politics. As for the time frame mentioned euphemisms for example, we can conclude that most of them are from World War II, communism, but also some of the modern times. This is due to the fact that in the past, censorship in force and the force of things people had to use the alternative definition.There are some euphemisms without their counterparts in the Slovak language. This is due to the fact that the Slovak euphemisation phenomenon is not as common as in Polish. In addition, has not yet been thoroughly discussed and developed. Euphemisation phenomenon in Slovakia is still the subject that is not given much attention.Material derives mainly from magazines, the Internet and articles available in electronic version. | pl |
dc.abstract.pl | W pracy zostało podjęte zagadnienie eufemizacji. Szczegółowe omówienie tego problemu wymagało zgromadzenia szerokiej bibliografii. Bardzo przydatne okazały się tutaj słowniki i encyklopedie, które były niezbędne do objaśnienia pojęć związanych z tematem – eufemizacja, eufemizmy, tabu językowe, magia językowa, poprawność polityczna i nowomowa, a także czasopisma i strony internetowe, pokazujące w jakich sytacjach i wypowiedziach eufemizmy zostały zastosowane.Podsumowując całą pracę, chciałabym zaznaczyć, że eufemizmy związane z polityką są tylko częścią tak obszernego zjawiska jakim jest eufemizacja. Jest to spowodowane przede wszystkim ogromną ilością wyrazów zastępujących niewygodne dla nas określenia. Nie jest to jedynie słownictwo z zakresu języka literackiego, ale również wyrażenia wchodzące w skład mowy potocznej. Część teoretyczna pracy, mianowicie rozdziały pierwszy i drugi są swoistymwprowadzeniem do rozdziału trzeciego, czyli Słownika eufemizmów. Nie sposób bowiem przedstawić przykłady nie oparłszy ich uprzednio na teorii. Cel mojej pracy został osiagnięty, dzięki szerokiemu oglądowi, jakiemu temat eufemizmów został poddany. Słownik, choć nie klasyczny (ponieważ został podzielony na kategorie) został stworzony w celu usystematyzowania pojęcia eufemizacji. W ramach słownika zostało wyróżnionych jedenaście kategorii. Są to eufemizmy: dotyczące najazdu wojsk Układu Warszawskiego na Czechosłowację; określające wojnę, zjawiska, osoby z nią związane i czynności w związku z nią podejmowane; określające obozy koncentracyjne; związane z kryzysem gospodarczym i polityką finansową państwa; zastępujące nazwy konotujące cenzurę; określające strajki; określające wyrażenia powiązane z Urzędem Bezpieczeństwa; określające relacje między Polską a ZSRR; określające narodowości i zjawiska związane z ich dyskryminacją; określające manifestacje i demonstracje i inne eufemizmy związane z polityką. Jeśli chodzi o ramy czasowe na przykładzie wymienionych eufemizmów możemy stwierdzić, że większość pochodzi z okresu II wojny światowej, komunizmu, ale pewna część także z czasów współczesnych. Jest to spowodowane faktem, że w przeszłości obowiązywała cenzura i siłą rzeczy społeczeństwo musiało stosować zastępcze określenia.W ramach określonych kategorii znajdują się eufemizmy bez swoich odpowiedników w języku słowackim. Jest to spowodowane faktem, że w języku słowackim zjawisko eufemizacji nie jest aż tak powszechne jak w języku polskim. Dodatkowo nie zostało jeszcze dokładnie omówione i opracowane. Zjawisko eufemizacji na Słowacji jest jeszcze tematem, któremu nie poświęcono większej uwagi.Materiał zaczerpnęłam w głównej mierze z czasopism, internetu i artykułów dostępnych w wersji elektronicznej. | pl |
dc.affiliation | Wydział Filologiczny | pl |
dc.contributor.advisor | Solak, Elżbieta - 131990 | pl |
dc.contributor.author | Lesiak, Kornelia | pl |
dc.contributor.departmentbycode | UJK/WF6 | pl |
dc.contributor.reviewer | Szczepańska, Elżbieta - 132206 | pl |
dc.contributor.reviewer | Solak, Elżbieta - 131990 | pl |
dc.date.accessioned | 2020-07-24T09:44:15Z | |
dc.date.available | 2020-07-24T09:44:15Z | |
dc.date.submitted | 2012-07-13 | pl |
dc.fieldofstudy | filologia słowiańska - słowacka | pl |
dc.identifier.apd | diploma-68358-133225 | pl |
dc.identifier.project | APD / O | pl |
dc.identifier.uri | https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/181691 | |
dc.language | pol | pl |
dc.subject.en | euphemisation, euphemisms, politicial correctness, taboo language | pl |
dc.subject.pl | eufemizacja, eufemizm, polityczna poprawność, tabu językowe. | pl |
dc.title | "Poprawność polityczna na przykładzie eufemizmów występujących w języku polskim i słowackim" | pl |
dc.title.alternative | Political correctness based on euphemisms used in polish and slovak language | pl |
dc.type | master | pl |
dspace.entity.type | Publication |