Simple view
Full metadata view
Authors
Statistics
Językowy obraz zapłodnienia in vitro w debacie prowadzonej na jego temat w Polsce i Wielkiej Brytanii.
The linguistic picture of in vitro fertilisation in the debate that takes place in Poland and that took place in the United Kingdom.
IVF, in vitro fertilisation, debate on IVF, cognitive analysis
zapłodnienie in vitro, konceptualizacja, debata o in vitro, analiza kognitywna
The aim of this thesis is to examine the language used by different social groups in Poland to express their opinions on the topic of in vitro fertilisation. The analysis will be compared to the language used in the United Kingdom, a country where IVF is a commonly accepted method of treating infertility. In my analysis I am going to focus on the aspects of the language that may influence the shape and the outcome of the debate. Three groups of people, whose language will be examined, are: mothers and families, the Catholic Church and its press, and speeches polish politicians gave in the parliament. The language and mental processes that generate it will be analysed with help of tools provided by cognitive linguistics. The main aspects that focus my attention are the vocabulary (also the key words) and the metaphors that express judgment, moral assessment and conceptualization of IVF.
Celem niniejszej pracy jest dokonanie analizy języka debaty o in vitro w Polsce oraz zestawienie go z językiem, którym mówi się o tym samym problemie w Wielkiej Brytanii – państwie, w którym in vitro jest dziś powszechnie akceptowaną metodą leczenia niepłodności. Podczas analizy zamierzam skupić się na elementach języka, które mogą wpływać na kształt i wynik wspomnianej debaty. Trzy grupy społeczne, których wypowiedzi posłużą mi jako materiał do analizy, to kobiety oraz rodziny, Kościół katolicki i jego wierni oraz politycy. Źródłami materiału są: prasa kobieca i portale dla kobiet, prasa katolicka oraz sejmowe wystąpienia polityków. Język i procesy myślowe, które są jego źródłem, będę badać przy użyciu narzędzi, których dostarcza dziś językoznawstwo kognitywne. „Częściami składowymi” językowego obrazu świata, na których skupię swoją uwagę są w głównej mierze słownictwo – w tym słowa klucze – oraz metafory, które przejawiają sugestywny charakter i odzwierciedlają, w mojej opinii, sposób konceptualizowania metody in vitro.
dc.abstract.en | The aim of this thesis is to examine the language used by different social groups in Poland to express their opinions on the topic of in vitro fertilisation. The analysis will be compared to the language used in the United Kingdom, a country where IVF is a commonly accepted method of treating infertility. In my analysis I am going to focus on the aspects of the language that may influence the shape and the outcome of the debate. Three groups of people, whose language will be examined, are: mothers and families, the Catholic Church and its press, and speeches polish politicians gave in the parliament. The language and mental processes that generate it will be analysed with help of tools provided by cognitive linguistics. The main aspects that focus my attention are the vocabulary (also the key words) and the metaphors that express judgment, moral assessment and conceptualization of IVF. | pl |
dc.abstract.other | Celem niniejszej pracy jest dokonanie analizy języka debaty o in vitro w Polsce oraz zestawienie go z językiem, którym mówi się o tym samym problemie w Wielkiej Brytanii – państwie, w którym in vitro jest dziś powszechnie akceptowaną metodą leczenia niepłodności. Podczas analizy zamierzam skupić się na elementach języka, które mogą wpływać na kształt i wynik wspomnianej debaty. Trzy grupy społeczne, których wypowiedzi posłużą mi jako materiał do analizy, to kobiety oraz rodziny, Kościół katolicki i jego wierni oraz politycy. Źródłami materiału są: prasa kobieca i portale dla kobiet, prasa katolicka oraz sejmowe wystąpienia polityków. Język i procesy myślowe, które są jego źródłem, będę badać przy użyciu narzędzi, których dostarcza dziś językoznawstwo kognitywne. „Częściami składowymi” językowego obrazu świata, na których skupię swoją uwagę są w głównej mierze słownictwo – w tym słowa klucze – oraz metafory, które przejawiają sugestywny charakter i odzwierciedlają, w mojej opinii, sposób konceptualizowania metody in vitro. | pl |
dc.affiliation | Wydział Filologiczny | pl |
dc.contributor.advisor | Drabik, Beata - 173717 | pl |
dc.contributor.author | Rękas, Aleksandra | pl |
dc.contributor.departmentbycode | UJK/WF6 | pl |
dc.contributor.reviewer | Gomola, Aleksander - 145307 | pl |
dc.contributor.reviewer | Drabik, Beata - 173717 | pl |
dc.date.accessioned | 2020-07-20T20:12:35Z | |
dc.date.available | 2020-07-20T20:12:35Z | |
dc.date.submitted | 2011-10-17 | pl |
dc.fieldofstudy | lingwistyka | pl |
dc.identifier.apd | diploma-61477-63420 | pl |
dc.identifier.project | APD / O | pl |
dc.identifier.uri | https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/175039 | |
dc.subject.en | IVF, in vitro fertilisation, debate on IVF, cognitive analysis | pl |
dc.subject.other | zapłodnienie in vitro, konceptualizacja, debata o in vitro, analiza kognitywna | pl |
dc.title | Językowy obraz zapłodnienia in vitro w debacie prowadzonej na jego temat w Polsce i Wielkiej Brytanii. | pl |
dc.title.alternative | The linguistic picture of in vitro fertilisation in the debate that takes place in Poland and that took place in the United Kingdom. | pl |
dc.type | master | pl |
dspace.entity.type | Publication |