The Unmelodious Voice: An Analysis of Euphonic aspects of Seamus Heaney's Poems and Their Polish Translations

master
dc.abstract.enThis dissertation investigates and describes the musical features of Seamus Heaney’s poetry and its Polish translations. The first chapter examines the basic elements of verse. The second chapter is a short study of André Lefevere’s seven strategies for translating poetry. In the third chapter, Heaney’s essays were studied with special attention paid to his comments on the musical and euphonic values of poetry. The analytical part of the thesis comprises three studies of Heaney's poems in Polish translation: Stanisław Barańczak’s "Prywatny Helicon" ("Personal Helicon"), Tadeusz Sławek’s "Pierwsze czystki" ("The Early Purges"), Piotr Sommer’s "Nocna jazda" ("Night Drive") and Magda Heydel's "Gra na pile" ("Saw Music"). The research showed that they used different configurations of strategies described by Lefevere. The main aim of the analysis is to study these various approaches and observe how they shape the poetic voice and whether the euphonic values of verse evolve, intensify or disappear depending on the strategy applied.pl
dc.abstract.plCelem tej pracy magisterskiej jest przestudiowanie i opisanie walorów brzmieniowych poezji Seamusa Heaneya i jej polskich przekładów. Pierwszy rozdział jest poświęcony podstawowym zagadnieniom poetyki. Rozdział drugi to krótkie przedstawienie siedmiu strategii przekładu poezji stworzonych przez André Lefevere’a. W rozdziale trzecim, zostały opisane eseje Seamusa Heaneya, ze szczególnym uwzględnieniem fragmentów, w których poruszył on tematykę muzycznych aspektów poezji. Kolejne trzy rozdziały składają się na część analityczną, w której zbadano trzy polskie przekłady wierszy Heaneya, Prywatny Helicon w przekładzie Stanisława Barańczaka, Nocna jazda Piotra Sommera, a także Pierwsze czystki w wersji Tadeusza Sławka. Analiza wykazała, że tłumacze zastosowali bardzo odmienne konfiguracje strategii opisanych przez Lefevere’a. Głównym celem analizy jest zbadanie zróżnicowanych postaw tłumaczy oraz zaobserwowanie, w jaki sposób obrana strategia wpływa na poetycki głos oraz wartości brzmieniowe wiersza.pl
dc.affiliationWydział Filologicznypl
dc.areaobszar nauk humanistycznychpl
dc.contributor.advisorHołobut, Agata - 173358 pl
dc.contributor.authorStruzik, Jakubpl
dc.contributor.departmentbycodeUJK/WF6pl
dc.contributor.reviewerHołobut, Agata - 173358 pl
dc.contributor.reviewerCierpisz, Małgorzatapl
dc.date.accessioned2023-02-16T22:30:37Z
dc.date.available2023-02-16T22:30:37Z
dc.date.submitted2020-10-28pl
dc.fieldofstudyprzekład literackipl
dc.identifier.apddiploma-127408-178973pl
dc.identifier.urihttps://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/307907
dc.languageengpl
dc.subject.enseamus heaney, euphonics, translation, voice, meter, rhyme, consonance, assonance, andre lefeverepl
dc.subject.plseamus heaney, eufonia, przekład, poetycki głos, metrum, rym, konsonans, asonans, andre lefeverepl
dc.titleThe Unmelodious Voice: An Analysis of Euphonic aspects of Seamus Heaney's Poems and Their Polish Translationspl
dc.title.alternativeNiemelodyjny głos: analiza eufonicznych aspektów wierszy Seamusa Heaneya oraz ich przekładówpl
dc.typemasterpl
dspace.entity.typePublication
dc.abstract.enpl
This dissertation investigates and describes the musical features of Seamus Heaney’s poetry and its Polish translations. The first chapter examines the basic elements of verse. The second chapter is a short study of André Lefevere’s seven strategies for translating poetry. In the third chapter, Heaney’s essays were studied with special attention paid to his comments on the musical and euphonic values of poetry. The analytical part of the thesis comprises three studies of Heaney's poems in Polish translation: Stanisław Barańczak’s "Prywatny Helicon" ("Personal Helicon"), Tadeusz Sławek’s "Pierwsze czystki" ("The Early Purges"), Piotr Sommer’s "Nocna jazda" ("Night Drive") and Magda Heydel's "Gra na pile" ("Saw Music"). The research showed that they used different configurations of strategies described by Lefevere. The main aim of the analysis is to study these various approaches and observe how they shape the poetic voice and whether the euphonic values of verse evolve, intensify or disappear depending on the strategy applied.
dc.abstract.plpl
Celem tej pracy magisterskiej jest przestudiowanie i opisanie walorów brzmieniowych poezji Seamusa Heaneya i jej polskich przekładów. Pierwszy rozdział jest poświęcony podstawowym zagadnieniom poetyki. Rozdział drugi to krótkie przedstawienie siedmiu strategii przekładu poezji stworzonych przez André Lefevere’a. W rozdziale trzecim, zostały opisane eseje Seamusa Heaneya, ze szczególnym uwzględnieniem fragmentów, w których poruszył on tematykę muzycznych aspektów poezji. Kolejne trzy rozdziały składają się na część analityczną, w której zbadano trzy polskie przekłady wierszy Heaneya, Prywatny Helicon w przekładzie Stanisława Barańczaka, Nocna jazda Piotra Sommera, a także Pierwsze czystki w wersji Tadeusza Sławka. Analiza wykazała, że tłumacze zastosowali bardzo odmienne konfiguracje strategii opisanych przez Lefevere’a. Głównym celem analizy jest zbadanie zróżnicowanych postaw tłumaczy oraz zaobserwowanie, w jaki sposób obrana strategia wpływa na poetycki głos oraz wartości brzmieniowe wiersza.
dc.affiliationpl
Wydział Filologiczny
dc.areapl
obszar nauk humanistycznych
dc.contributor.advisorpl
Hołobut, Agata - 173358
dc.contributor.authorpl
Struzik, Jakub
dc.contributor.departmentbycodepl
UJK/WF6
dc.contributor.reviewerpl
Hołobut, Agata - 173358
dc.contributor.reviewerpl
Cierpisz, Małgorzata
dc.date.accessioned
2023-02-16T22:30:37Z
dc.date.available
2023-02-16T22:30:37Z
dc.date.submittedpl
2020-10-28
dc.fieldofstudypl
przekład literacki
dc.identifier.apdpl
diploma-127408-178973
dc.identifier.uri
https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/307907
dc.languagepl
eng
dc.subject.enpl
seamus heaney, euphonics, translation, voice, meter, rhyme, consonance, assonance, andre lefevere
dc.subject.plpl
seamus heaney, eufonia, przekład, poetycki głos, metrum, rym, konsonans, asonans, andre lefevere
dc.titlepl
The Unmelodious Voice: An Analysis of Euphonic aspects of Seamus Heaney's Poems and Their Polish Translations
dc.title.alternativepl
Niemelodyjny głos: analiza eufonicznych aspektów wierszy Seamusa Heaneya oraz ich przekładów
dc.typepl
master
dspace.entity.type
Publication
Affiliations

* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.

No access

No Thumbnail Available
Collections