Polszczyzna technologów żywności (wybrane zagadnienia)

2025
journal article
article
dc.abstract.enIn the scientific literature of food technologists, English has become the dominant communicative code. This article presents and discusses selected linguistic features (mainly inflectional and lexical-syntactic) that reveal a particularly strong influence of English on the shape of the scientific Polish used by food technologists. The material basis is several hundred articles submitted to the scientific journal of food technologists "Żywność. Nauka. Technologia. Jakość. Food. Science. Technology. Quality" in 2013-2024. The linguistic side of these texts from the stage before linguistic editing and proofreading was analyzed. The texts included, among others: authors' tendency not to inflect Polish and foreign surnames and to use calques from English and English lexemes in situations that go beyond the scope of borrowings that are necessary or justified by terminological precision.
dc.abstract.plW piśmiennictwie naukowym technologów żywności dominującym kodem komunikacyjnym stał się język angielski. Artykuł zawiera prezentację i omówienie wybranych właściwości językowych (głównie fleksyjnych i leksykalno-składniowych), ujawniających szczególnie silny wpływ języka angielskiego także na kształt polszczyzny naukowej przedstawicieli tej dyscypliny. Podstawę materiałową stanowi kilkaset artykułów kierowanych do czasopisma naukowego technologów żywności "Żywność. Nauka. Technologia. Jakość" w latach 2013-2024. Analizie poddano stronę językową tych tekstów z etapu przed redakcją językową i korektą. W tekstach zaobserwowano m.in. skłonność autorów do nieodmieniania nazwisk polskich i obcych, a także do stosowania kalk językowych z angielszczyzny oraz angielskich leksemów w sytuacjach wykraczających poza zakres zapożyczeń koniecznych czy uzasadnionych precyzją terminologiczną.
dc.affiliationWydział Polonistyki : Katedra Lingwistyki Kulturowej i Socjolingwistyki
dc.contributor.authorPiechnik, Anna - 147045
dc.date.accession2025-12-31
dc.date.accessioned2026-01-07T07:37:44Z
dc.date.available2026-01-07T07:37:44Z
dc.date.createdat2025-12-03T21:11:11Zen
dc.date.issued2025
dc.date.openaccess0
dc.description.accesstimew momencie opublikowania
dc.description.additionalBibliogr. 314-315. Nieaktywny nr DOI: 10.15584/slowo.2025.16.22
dc.description.number16
dc.description.physical307-315
dc.description.versionostateczna wersja wydawcy
dc.identifier.issn2082-6931
dc.identifier.projectDRC AI
dc.identifier.urihttps://ruj.uj.edu.pl/handle/item/568630
dc.identifier.weblinkhttps://journals.ur.edu.pl/slowo/issue/view/657/563
dc.languagepol
dc.language.containerpol
dc.rightsUdzielam licencji. Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowa
dc.rights.licenceCC-BY-NC-ND
dc.rights.simpleviewWolny dostęp
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode.pl
dc.share.typeotwarte czasopismo
dc.source.integratorfalse
dc.subject.enscientific style
dc.subject.enPolish language of food technologists
dc.subject.en"Żywność. Nauka. Technologia. Jakość. Food. Science. Technology. Quality"
dc.subject.enEnglish influences on the Polish language
dc.subject.englobalization
dc.subject.eninflection of surname
dc.subject.plstyl naukowy
dc.subject.plpolszczyzna technologów żywności
dc.subject.pl"Żywność. Nauka. Technologia. Jakość. Food. Science. Technology. Quality"
dc.subject.plwpływy angielskie na polszczyznę
dc.subject.plglobalizacja
dc.subject.plfleksja nazwisk
dc.subject.plprofesjolekt
dc.subtypeArticle
dc.titlePolszczyzna technologów żywności (wybrane zagadnienia)
dc.title.alternativePolish language of food technologists (selectet issues)
dc.title.journalSłowo. Studia Językoznawcze
dc.typeJournalArticle
dspace.entity.typePublicationen
dc.abstract.en
In the scientific literature of food technologists, English has become the dominant communicative code. This article presents and discusses selected linguistic features (mainly inflectional and lexical-syntactic) that reveal a particularly strong influence of English on the shape of the scientific Polish used by food technologists. The material basis is several hundred articles submitted to the scientific journal of food technologists "Żywność. Nauka. Technologia. Jakość. Food. Science. Technology. Quality" in 2013-2024. The linguistic side of these texts from the stage before linguistic editing and proofreading was analyzed. The texts included, among others: authors' tendency not to inflect Polish and foreign surnames and to use calques from English and English lexemes in situations that go beyond the scope of borrowings that are necessary or justified by terminological precision.
dc.abstract.pl
W piśmiennictwie naukowym technologów żywności dominującym kodem komunikacyjnym stał się język angielski. Artykuł zawiera prezentację i omówienie wybranych właściwości językowych (głównie fleksyjnych i leksykalno-składniowych), ujawniających szczególnie silny wpływ języka angielskiego także na kształt polszczyzny naukowej przedstawicieli tej dyscypliny. Podstawę materiałową stanowi kilkaset artykułów kierowanych do czasopisma naukowego technologów żywności "Żywność. Nauka. Technologia. Jakość" w latach 2013-2024. Analizie poddano stronę językową tych tekstów z etapu przed redakcją językową i korektą. W tekstach zaobserwowano m.in. skłonność autorów do nieodmieniania nazwisk polskich i obcych, a także do stosowania kalk językowych z angielszczyzny oraz angielskich leksemów w sytuacjach wykraczających poza zakres zapożyczeń koniecznych czy uzasadnionych precyzją terminologiczną.
dc.affiliation
Wydział Polonistyki : Katedra Lingwistyki Kulturowej i Socjolingwistyki
dc.contributor.author
Piechnik, Anna - 147045
dc.date.accession
2025-12-31
dc.date.accessioned
2026-01-07T07:37:44Z
dc.date.available
2026-01-07T07:37:44Z
dc.date.createdaten
2025-12-03T21:11:11Z
dc.date.issued
2025
dc.date.openaccess
0
dc.description.accesstime
w momencie opublikowania
dc.description.additional
Bibliogr. 314-315. Nieaktywny nr DOI: 10.15584/slowo.2025.16.22
dc.description.number
16
dc.description.physical
307-315
dc.description.version
ostateczna wersja wydawcy
dc.identifier.issn
2082-6931
dc.identifier.project
DRC AI
dc.identifier.uri
https://ruj.uj.edu.pl/handle/item/568630
dc.identifier.weblink
https://journals.ur.edu.pl/slowo/issue/view/657/563
dc.language
pol
dc.language.container
pol
dc.rights
Udzielam licencji. Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowa
dc.rights.licence
CC-BY-NC-ND
dc.rights.simpleview
Wolny dostęp
dc.rights.uri
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode.pl
dc.share.type
otwarte czasopismo
dc.source.integrator
false
dc.subject.en
scientific style
dc.subject.en
Polish language of food technologists
dc.subject.en
"Żywność. Nauka. Technologia. Jakość. Food. Science. Technology. Quality"
dc.subject.en
English influences on the Polish language
dc.subject.en
globalization
dc.subject.en
inflection of surname
dc.subject.pl
styl naukowy
dc.subject.pl
polszczyzna technologów żywności
dc.subject.pl
"Żywność. Nauka. Technologia. Jakość. Food. Science. Technology. Quality"
dc.subject.pl
wpływy angielskie na polszczyznę
dc.subject.pl
globalizacja
dc.subject.pl
fleksja nazwisk
dc.subject.pl
profesjolekt
dc.subtype
Article
dc.title
Polszczyzna technologów żywności (wybrane zagadnienia)
dc.title.alternative
Polish language of food technologists (selectet issues)
dc.title.journal
Słowo. Studia Językoznawcze
dc.type
JournalArticle
dspace.entity.typeen
Publication
Affiliations

* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.

Views
23
Views per month
Views per city
Krakow
11
Warsaw
3
Rzeszów
1
Singapore
1
Downloads
piechnik_polszczyzna_technologow_zywnosci_2025.pdf
26