Typy i funkcje przełączania kodu językowego (code-switching) w wywiadzie z dzieckiem bilingwalnym

2024
journal article
article
dc.abstract.enThe problem of language code-switching (CS) in children is rarely explored by Polish linguists, especially in reference to analyses of recorded and transcribed spontaneous utterances. In two different interviews (speech therapy and biographical), the phenomenon of code-switching was examined in children of early school age for whom Polish is L1 and English is L2. In the literature of the subject, three main types of CS are enumerated: alternation, insertion, and congruent lexicalization (Muysken 1997, 2000). A significant correlation between the sender-receiver relationship and the occurrence of CS is also indicated. Thus, three questions were asked in the present study: what types of CS can be distinguished in the analyzed conversations with bilingual children?; what is the dominant function of CS in the examined utterances?; do the type of interview and the sender-receiver relationship determined by it influence the occurrence of CS in the examined utterances of the speakers? The analyzed material was dominated by lexical insertions resulting from the functional dominance of L2 in both children. It was noted that the type of sender-receiver relationship affects the use of CS. In addition, both interviews are conducive to the occurrence of CS, and thus to the continuation of verbal interaction.
dc.abstract.plProblematyka przełączania kodu językowego u dzieci jest rzadko zgłębiana przez polskich lingwistów, zwłaszcza na przykładzie analizy nagranych i przetranskrybowanych spontanicznych wypowiedzi. W dwóch różnych wywiadach (logopedycznym i biograficznym) zbadano zjawisko code-switching u dzieci w wieku wczesnoszkolnym, dla których L1 stanowi język polski, a L2 – język angielski. Wskazuje się istnienie trzech głównych typów CS: alternację, wtrącenie oraz kongruentną leksykalizację (Muysken 1997, 2000). Pokazują też istotną zależność między relacją nadawczo-odbiorczą a występowaniem CS. W związku z tym w artykule zadano trzy pytania: jakie typy CS można wyróżnić w analizowanej konwersacji z dzieckiem bilingwalnym?; jaka jest dominująca funkcja CS w badanych wypowiedziach dziecięcych? czy rodzaj wywiadu i determinowana nim relacja nadawczo-odbiorcza ma wpływ na występowanie CS w badanych wypowiedziach mówców? W przeanalizowanym materiale dominowały wtrącenia leksykalne wynikające z funkcjonalnej dominacji L2 u obojga dzieci. Zauważono, że typ relacji nadawczo-odbiorczej ma wpływ na stosowanie CS. Ponadto oba wywiady sprzyjają występowaniu CS, a dzięki temu – kontynuowaniu interakcji werbalnej.
dc.affiliationWydział Polonistyki : Instytut Glottodydaktyki Polonistycznej
dc.contributor.authorMłyński, Rafał - 184668
dc.contributor.authorMajewska-Tworek Anna
dc.date.accession2024-12-12
dc.date.accessioned2024-12-30T21:28:39Z
dc.date.available2024-12-30T21:28:39Z
dc.date.issued2024
dc.date.openaccess0
dc.description.accesstimew momencie opublikowania
dc.description.number2
dc.description.physical271-286
dc.description.versionostateczna wersja wydawcy
dc.description.volume26
dc.identifier.doi10.31648/pj.10151
dc.identifier.eissn2450-0801
dc.identifier.issn1509-5304
dc.identifier.urihttps://ruj.uj.edu.pl/handle/item/522382
dc.identifier.weblinkhttps://czasopisma.uwm.edu.pl/index.php/pj/article/view/10151/7594
dc.languagepol
dc.language.containerpol
dc.rightsUdzielam licencji. Uznanie autorstwa 4.0 Międzynarodowa
dc.rights.licenceCC-BY
dc.rights.simpleviewWolny dostęp
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode.pl
dc.share.typeotwarte czasopismo
dc.source.integratorfalse
dc.subject.enheritage language
dc.subject.enfunctionally first language
dc.subject.enlexical insertions
dc.subject.enalternations
dc.subject.eninterview
dc.subject.ensender-receiver relationship
dc.subject.enbilingualism
dc.subject.pljęzyk odziedziczony
dc.subject.pljęzyk funkcjonalnie pierwszy
dc.subject.plwtrącenia leksykalne
dc.subject.plalternacje
dc.subject.plwywiad
dc.subject.plrelacja nadawczo-odbiorcza
dc.subject.pldwujęzyczność
dc.subtypeArticle
dc.titleTypy i funkcje przełączania kodu językowego (code-switching) w wywiadzie z dzieckiem bilingwalnym
dc.title.alternativeTypes and functions of code-switching in an interview with a bilingual child
dc.title.journalPrace Językoznawcze
dc.typeJournalArticle
dspace.entity.typePublicationen
dc.abstract.en
The problem of language code-switching (CS) in children is rarely explored by Polish linguists, especially in reference to analyses of recorded and transcribed spontaneous utterances. In two different interviews (speech therapy and biographical), the phenomenon of code-switching was examined in children of early school age for whom Polish is L1 and English is L2. In the literature of the subject, three main types of CS are enumerated: alternation, insertion, and congruent lexicalization (Muysken 1997, 2000). A significant correlation between the sender-receiver relationship and the occurrence of CS is also indicated. Thus, three questions were asked in the present study: what types of CS can be distinguished in the analyzed conversations with bilingual children?; what is the dominant function of CS in the examined utterances?; do the type of interview and the sender-receiver relationship determined by it influence the occurrence of CS in the examined utterances of the speakers? The analyzed material was dominated by lexical insertions resulting from the functional dominance of L2 in both children. It was noted that the type of sender-receiver relationship affects the use of CS. In addition, both interviews are conducive to the occurrence of CS, and thus to the continuation of verbal interaction.
dc.abstract.pl
Problematyka przełączania kodu językowego u dzieci jest rzadko zgłębiana przez polskich lingwistów, zwłaszcza na przykładzie analizy nagranych i przetranskrybowanych spontanicznych wypowiedzi. W dwóch różnych wywiadach (logopedycznym i biograficznym) zbadano zjawisko code-switching u dzieci w wieku wczesnoszkolnym, dla których L1 stanowi język polski, a L2 – język angielski. Wskazuje się istnienie trzech głównych typów CS: alternację, wtrącenie oraz kongruentną leksykalizację (Muysken 1997, 2000). Pokazują też istotną zależność między relacją nadawczo-odbiorczą a występowaniem CS. W związku z tym w artykule zadano trzy pytania: jakie typy CS można wyróżnić w analizowanej konwersacji z dzieckiem bilingwalnym?; jaka jest dominująca funkcja CS w badanych wypowiedziach dziecięcych? czy rodzaj wywiadu i determinowana nim relacja nadawczo-odbiorcza ma wpływ na występowanie CS w badanych wypowiedziach mówców? W przeanalizowanym materiale dominowały wtrącenia leksykalne wynikające z funkcjonalnej dominacji L2 u obojga dzieci. Zauważono, że typ relacji nadawczo-odbiorczej ma wpływ na stosowanie CS. Ponadto oba wywiady sprzyjają występowaniu CS, a dzięki temu – kontynuowaniu interakcji werbalnej.
dc.affiliation
Wydział Polonistyki : Instytut Glottodydaktyki Polonistycznej
dc.contributor.author
Młyński, Rafał - 184668
dc.contributor.author
Majewska-Tworek Anna
dc.date.accession
2024-12-12
dc.date.accessioned
2024-12-30T21:28:39Z
dc.date.available
2024-12-30T21:28:39Z
dc.date.issued
2024
dc.date.openaccess
0
dc.description.accesstime
w momencie opublikowania
dc.description.number
2
dc.description.physical
271-286
dc.description.version
ostateczna wersja wydawcy
dc.description.volume
26
dc.identifier.doi
10.31648/pj.10151
dc.identifier.eissn
2450-0801
dc.identifier.issn
1509-5304
dc.identifier.uri
https://ruj.uj.edu.pl/handle/item/522382
dc.identifier.weblink
https://czasopisma.uwm.edu.pl/index.php/pj/article/view/10151/7594
dc.language
pol
dc.language.container
pol
dc.rights
Udzielam licencji. Uznanie autorstwa 4.0 Międzynarodowa
dc.rights.licence
CC-BY
dc.rights.simpleview
Wolny dostęp
dc.rights.uri
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode.pl
dc.share.type
otwarte czasopismo
dc.source.integrator
false
dc.subject.en
heritage language
dc.subject.en
functionally first language
dc.subject.en
lexical insertions
dc.subject.en
alternations
dc.subject.en
interview
dc.subject.en
sender-receiver relationship
dc.subject.en
bilingualism
dc.subject.pl
język odziedziczony
dc.subject.pl
język funkcjonalnie pierwszy
dc.subject.pl
wtrącenia leksykalne
dc.subject.pl
alternacje
dc.subject.pl
wywiad
dc.subject.pl
relacja nadawczo-odbiorcza
dc.subject.pl
dwujęzyczność
dc.subtype
Article
dc.title
Typy i funkcje przełączania kodu językowego (code-switching) w wywiadzie z dzieckiem bilingwalnym
dc.title.alternative
Types and functions of code-switching in an interview with a bilingual child
dc.title.journal
Prace Językoznawcze
dc.type
JournalArticle
dspace.entity.typeen
Publication
Affiliations

* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.

Views
58
Views per month
Views per city
Krakow
25
Warsaw
5
Poznan
3
Ostrowiec Świętokrzyski
2
Prague
2
Toronto
2
Aveiro
1
Bojszowy
1
City of London
1
Groningen
1
Downloads
mlynski_majewska-tworek_typy_i_funkcje_przelaczania_kodu_jezykowego_2024.pdf
43