Simple view
Full metadata view
Authors
Statistics
El fenómeno de polisemia en la terminología arquitectónica en la lengua española.
Zjawisko polisemii w terminologii architektury w języku hiszpańskim
The phenomenon of polysemy in the terminology of architecture in the Spanish language.
termin, polisemia, terminologia, architektura, językoznawstwo kognitywistyczne
term, polysemy, terminology, architecture, cognitive linguistics
término, polisemia, terminología, arquitectura, lingüística cognitiva
Niniejsza praca miała na celu wytłumaczyć nową koncepcję natury terminu poprzez udowodnienie istnienia zjawiska polisemii w słownictwie specjalistycznym.Refleksja nad polisemią sięga czasów antycznych, niemniej jednak bardziej zaawansowane badania mają swoje początki w wieku XVIII i były kontynuowane w wieku XIX. Bréal, uważany za ojca semantyki, zdefiniował polisemię jako zjawisko wielości sensów/znaczeń będące rezultatem zmiany semantycznej. Początkowo, zgodnie z wizją strukturalistów i poststrukuralistów, największy problem związany z polisemią dotyczył odróżnienia jej od homonimii i wariantów znaczenia zdeterminowanych przez kontekst. Jednakże, z nadejściem nurtu kognitywistycznego sformułowano nowe rozumienie zjawiska polisemii i w konsekwencji określono nowe cele badań w zakresie semantyki. Odtąd polisemię postrzegano jako kategorię pojęciową, tzn. zbiór pojęć, które posiadają wspólne cechy. W konsekwencji, głównym celem analizy semantycznej stało się zgłębienie struktury wspomnianej kategorii aby scharakteryzować relacje pomiędzy pojęciami i opisać modele i strategie pojęciowe, którymi posługuje się ludzkie poznanie.Zaakceptowawszy wspomniane innowacje, kognitywizm wywarł wpływ również na inne, poza językoznawstwem, dziedziny, jak na przykład terminologię. Autorzy pierwszych teorii terminologii nadali jej statut samodzielnej dyscypliny, niezależnej od językoznawstwa, i uznali za jej podstawową funkcję reprezentowanie systemu pojęć wiedzy specjalistycznej. Zgodnie z tą wizją terminy nie posiadały znaczenia i głównym zadaniem terminologów była ich normalizacja celem zapewnienia jednoznaczności komunikacji specjalistycznej. Niemniej jednak, perspektywa kognitywistyczna pozwoliła na zanalizowanie więzi pomiędzy terminami i pojęciami, i w konsekwencji skorygowanie dotychczasowego rozumienie natury terminu. Obecnie uważa się, że terminy są częścią język naturalnego i terminologia ma nie tylko funkcję reprezentatywną ale również komunikatywną.Zatem będąc elementami języka naturalnego, terminy mogą podlegać zmianom semantycznym i funkcjonalnym. W niniejszej analizie zgromadziliśmy terminy o charakterze polisemicznym z dziedziny architektury. Nasze badanie polegało na porównaniu definicji z różnych słowników celem uzyskania największej ilości sensów każdej jednostki leksykalnej i następnie zweryfikowaniu rozróżnienia sensów zaproponowanego w słownikach. Scharakteryzowawszy poszczególne składniki znaczeń, przestudiowana została ich struktura, czyli relacje pomiędzy sensami. W rezultacie, zaobserwowaliśmy, że system pojęciowy, do którego odnoszą się przestudiowane jednostki leksykalne, składa się z pojęć o wyraźnych granicach, połączonych więzami bezpośrednimi i bliskimi. Warto by rozwinąć naszą analizę celem porównania z funkcjonowaniem polisemii w terminologii innych dziedzin sztuki i zastanowienia się nad tym, które właściwości jednostki leksykalnej decydują o jej specjalistycznym charakterze. Mamy nadzieję, że niniejsza praca jest kolejnym dowodem na słuszność nowej koncepcji natury terminu i wzbogaca refleksje nad funkcjonowaniem polisemii w słownictwie specjalistycznym.
The present paper aims to explain the new conception of the nature of term by demonstrating the existence of the phenomenon of polysemy in the specialized fields of knowledge. Reflections on polysemy date from antiquity, however, a more advanced research was initiated in the eighteen century and continued in the nineteen century. Bréal, the father of semantics, defined polysemy as a phenomenon of multiplicity of senses/meanings caused by the semantic change. Initially, within the structuralist and posstructuralist framework, the biggest problem with regard to polysemy was to distinguish between polysemy and homonymy, and between polysemy and contextual variants of one meaning. Nevertheless, the introduction of Cognitive Approach determined a new understanding of polysemy and, therefore, the objectives of semantic research were reformulated. Thereafter, polysemy has been perceived as a conceptual category, i.e., a set of concepts according to common characteristics. Now, the main objective of semantic analysis has become to penetrate the structure of this category in order to value the links between concepts and describe some conceptual models and strategies used in the human cognition. Having acknowledged these innovations, the Cognitive Approach embraced other, besides linguistics, fields of knowledge, such as terminology. The first theories of terminology accounted for an independent, clearly separated from linguistics, status of terminology and highlighted as its main function to represent the conceptual system of specialized knowledge. In accordance with this perspective, the terms were lacking linguistic meaning and the principal task of terminologists was to ensure the clarity of specialized communication by executing the standardization of terms. However, the Cognitive Approach has enabled the analysis of links between terms and concepts and, therefore, the revision of the notion of term. Currently, it’s believed that the terminonological units belong to the natural language and the terminology has not only the representative function, but also a communicative one.Thus, the terms, as components of the natural language, have the ability to experience semantic and functional variation. In this analysis, a few terminological units of polysemous value have been collected from the field of architecture. Our study was to compare different definitions from various dictionaries in order to gather the maximum of semantic features of each unit and then verify the separation of senses suggested in the dictionaries. Having determined the value of components of semantic information, its structure, i.e., links between different senses, has been studied. As a result, it has been observed that the conceptual system, which the studied units refer to, consists of concepts of strong identity, related through direct and tight links. The further development of this analysis should focus on the polysemous behavior of specialized meaning in other fields, or on determining properties that account for the specialized character of lexical units. We hope that with the present paper we have contributed to the evidence in favor of the new conception of term and to reflections on the functioning of polysemy in the specialized field of knowledge.
El presente trabajo trata de explicar la nueva concepción de la naturaleza del término a través de demostrar la existencia del fenómeno de polisemia en el ámbito especializado. La reflexión sobre la polisemia data de la antigüedad, no obstante, una investigación más avanzada se inició en el siglo XVIII y fue continuada en el siglo XIX. Bréal, el padre de la semántica, definió la polisemia como un fenómeno de multiplicidad de sentidos/significados siendo resultado del cambio semántico. Inicialmente, dentro del enfoque estructuralista y postestructuralista, el problema más grande relacionado con la polisemia fue la distinción entre polisemia y homonimia, y polisemia y variantes contextuales de un significado. Sin embargo, la introducción del pensamiento cognitivo determinó el nuevo entendimiento del fenómeno polisémico y, como consecuencia, se reformularon los objetivos del estudio semántico. A partir de entonces, se ha percibido la polisemia como una categoría conceptual, es decir, una agrupación de conceptos en función de unas características comunes. Ahora bien, el objetivo principal del análisis semántico se ha hecho penetrar la estructura de dicha categoría para valorar los vínculos entre los conceptos y describir los modelos y estrategias conceptuales de las cuales se sirve la cognición humana.Una vez aceptadas estas innovaciones, el enfoque cognitivo abarcó otros, aparte de la lingüística, campos del conocimiento, como por ejemplo la terminología. Los autores de las primeras reflexiones teóricas acerca de la terminología le concedieron el estatuto de una disciplina independiente, claramente separada de la lingüística, y reconocieron como su función principal el representar el sistema conceptual del conocimiento especializado. Conforme con esta visión los términos estaba desprovistos del significado lingüístico y la principal tarea de los terminólogos fue su normalización con el fin de asegurar la claridad de la comunicación especializada. Empero, el enfoque cognitivo ha permitido analizar los vínculos entre los términos y conceptos y, como consecuencia, revisar el entendimiento de la naturaleza del término. Actualmente, se cree que las unidades terminológicas forman parte del lenguaje natural y la terminología ejerce no solamente la función representativa, sino también comunicativa.Así pues, los términos, siendo componentes del lenguaje natural, tienen la capacidad de admitir la variación semántica y funcional. En el presente análisis hemos recogido unas unidades terminológicas del campo de la arquitectura que presentan el valor polisémico. Nuestro estudio consistió en comparar las definiciones de distintos diccionarios para reunir el mayor número de rasgos semánticos de cada unidad y a continuación verificar la delimitación de los sentidos propuesta en los diccionarios. Al determinar el valor de los componentes de la información semántica se ha estudiado su estructuración, es decir, los vínculos entre los distintos sentidos. Como resultado, hemos observado que la estructura conceptual a la cual se refieren las unidades estudiadas, se compone de unos conceptos de fuerte identidad, relacionados a través de unos vínculos directos y estrechos. Cabría desarrollar nuestro análisis hacia la comparación con el funcionamiento de la polisemia en otros campos de especialidad y la reflexión sobre cuáles propiedades de una unidad léxica fundan su carácter especializado. Esperamos que con el presente trabajo hayamos contribuido a las pruebas a favor de la nueva concepción del término y a la reflexión acerca del funcionamiento de la polisemia en el ámbito de especialidad.
dc.abstract.en | The present paper aims to explain the new conception of the nature of term by demonstrating the existence of the phenomenon of polysemy in the specialized fields of knowledge. Reflections on polysemy date from antiquity, however, a more advanced research was initiated in the eighteen century and continued in the nineteen century. Bréal, the father of semantics, defined polysemy as a phenomenon of multiplicity of senses/meanings caused by the semantic change. Initially, within the structuralist and posstructuralist framework, the biggest problem with regard to polysemy was to distinguish between polysemy and homonymy, and between polysemy and contextual variants of one meaning. Nevertheless, the introduction of Cognitive Approach determined a new understanding of polysemy and, therefore, the objectives of semantic research were reformulated. Thereafter, polysemy has been perceived as a conceptual category, i.e., a set of concepts according to common characteristics. Now, the main objective of semantic analysis has become to penetrate the structure of this category in order to value the links between concepts and describe some conceptual models and strategies used in the human cognition. Having acknowledged these innovations, the Cognitive Approach embraced other, besides linguistics, fields of knowledge, such as terminology. The first theories of terminology accounted for an independent, clearly separated from linguistics, status of terminology and highlighted as its main function to represent the conceptual system of specialized knowledge. In accordance with this perspective, the terms were lacking linguistic meaning and the principal task of terminologists was to ensure the clarity of specialized communication by executing the standardization of terms. However, the Cognitive Approach has enabled the analysis of links between terms and concepts and, therefore, the revision of the notion of term. Currently, it’s believed that the terminonological units belong to the natural language and the terminology has not only the representative function, but also a communicative one.Thus, the terms, as components of the natural language, have the ability to experience semantic and functional variation. In this analysis, a few terminological units of polysemous value have been collected from the field of architecture. Our study was to compare different definitions from various dictionaries in order to gather the maximum of semantic features of each unit and then verify the separation of senses suggested in the dictionaries. Having determined the value of components of semantic information, its structure, i.e., links between different senses, has been studied. As a result, it has been observed that the conceptual system, which the studied units refer to, consists of concepts of strong identity, related through direct and tight links. The further development of this analysis should focus on the polysemous behavior of specialized meaning in other fields, or on determining properties that account for the specialized character of lexical units. We hope that with the present paper we have contributed to the evidence in favor of the new conception of term and to reflections on the functioning of polysemy in the specialized field of knowledge. | pl |
dc.abstract.other | El presente trabajo trata de explicar la nueva concepción de la naturaleza del término a través de demostrar la existencia del fenómeno de polisemia en el ámbito especializado. La reflexión sobre la polisemia data de la antigüedad, no obstante, una investigación más avanzada se inició en el siglo XVIII y fue continuada en el siglo XIX. Bréal, el padre de la semántica, definió la polisemia como un fenómeno de multiplicidad de sentidos/significados siendo resultado del cambio semántico. Inicialmente, dentro del enfoque estructuralista y postestructuralista, el problema más grande relacionado con la polisemia fue la distinción entre polisemia y homonimia, y polisemia y variantes contextuales de un significado. Sin embargo, la introducción del pensamiento cognitivo determinó el nuevo entendimiento del fenómeno polisémico y, como consecuencia, se reformularon los objetivos del estudio semántico. A partir de entonces, se ha percibido la polisemia como una categoría conceptual, es decir, una agrupación de conceptos en función de unas características comunes. Ahora bien, el objetivo principal del análisis semántico se ha hecho penetrar la estructura de dicha categoría para valorar los vínculos entre los conceptos y describir los modelos y estrategias conceptuales de las cuales se sirve la cognición humana.Una vez aceptadas estas innovaciones, el enfoque cognitivo abarcó otros, aparte de la lingüística, campos del conocimiento, como por ejemplo la terminología. Los autores de las primeras reflexiones teóricas acerca de la terminología le concedieron el estatuto de una disciplina independiente, claramente separada de la lingüística, y reconocieron como su función principal el representar el sistema conceptual del conocimiento especializado. Conforme con esta visión los términos estaba desprovistos del significado lingüístico y la principal tarea de los terminólogos fue su normalización con el fin de asegurar la claridad de la comunicación especializada. Empero, el enfoque cognitivo ha permitido analizar los vínculos entre los términos y conceptos y, como consecuencia, revisar el entendimiento de la naturaleza del término. Actualmente, se cree que las unidades terminológicas forman parte del lenguaje natural y la terminología ejerce no solamente la función representativa, sino también comunicativa.Así pues, los términos, siendo componentes del lenguaje natural, tienen la capacidad de admitir la variación semántica y funcional. En el presente análisis hemos recogido unas unidades terminológicas del campo de la arquitectura que presentan el valor polisémico. Nuestro estudio consistió en comparar las definiciones de distintos diccionarios para reunir el mayor número de rasgos semánticos de cada unidad y a continuación verificar la delimitación de los sentidos propuesta en los diccionarios. Al determinar el valor de los componentes de la información semántica se ha estudiado su estructuración, es decir, los vínculos entre los distintos sentidos. Como resultado, hemos observado que la estructura conceptual a la cual se refieren las unidades estudiadas, se compone de unos conceptos de fuerte identidad, relacionados a través de unos vínculos directos y estrechos. Cabría desarrollar nuestro análisis hacia la comparación con el funcionamiento de la polisemia en otros campos de especialidad y la reflexión sobre cuáles propiedades de una unidad léxica fundan su carácter especializado. Esperamos que con el presente trabajo hayamos contribuido a las pruebas a favor de la nueva concepción del término y a la reflexión acerca del funcionamiento de la polisemia en el ámbito de especialidad. | pl |
dc.abstract.pl | Niniejsza praca miała na celu wytłumaczyć nową koncepcję natury terminu poprzez udowodnienie istnienia zjawiska polisemii w słownictwie specjalistycznym.Refleksja nad polisemią sięga czasów antycznych, niemniej jednak bardziej zaawansowane badania mają swoje początki w wieku XVIII i były kontynuowane w wieku XIX. Bréal, uważany za ojca semantyki, zdefiniował polisemię jako zjawisko wielości sensów/znaczeń będące rezultatem zmiany semantycznej. Początkowo, zgodnie z wizją strukturalistów i poststrukuralistów, największy problem związany z polisemią dotyczył odróżnienia jej od homonimii i wariantów znaczenia zdeterminowanych przez kontekst. Jednakże, z nadejściem nurtu kognitywistycznego sformułowano nowe rozumienie zjawiska polisemii i w konsekwencji określono nowe cele badań w zakresie semantyki. Odtąd polisemię postrzegano jako kategorię pojęciową, tzn. zbiór pojęć, które posiadają wspólne cechy. W konsekwencji, głównym celem analizy semantycznej stało się zgłębienie struktury wspomnianej kategorii aby scharakteryzować relacje pomiędzy pojęciami i opisać modele i strategie pojęciowe, którymi posługuje się ludzkie poznanie.Zaakceptowawszy wspomniane innowacje, kognitywizm wywarł wpływ również na inne, poza językoznawstwem, dziedziny, jak na przykład terminologię. Autorzy pierwszych teorii terminologii nadali jej statut samodzielnej dyscypliny, niezależnej od językoznawstwa, i uznali za jej podstawową funkcję reprezentowanie systemu pojęć wiedzy specjalistycznej. Zgodnie z tą wizją terminy nie posiadały znaczenia i głównym zadaniem terminologów była ich normalizacja celem zapewnienia jednoznaczności komunikacji specjalistycznej. Niemniej jednak, perspektywa kognitywistyczna pozwoliła na zanalizowanie więzi pomiędzy terminami i pojęciami, i w konsekwencji skorygowanie dotychczasowego rozumienie natury terminu. Obecnie uważa się, że terminy są częścią język naturalnego i terminologia ma nie tylko funkcję reprezentatywną ale również komunikatywną.Zatem będąc elementami języka naturalnego, terminy mogą podlegać zmianom semantycznym i funkcjonalnym. W niniejszej analizie zgromadziliśmy terminy o charakterze polisemicznym z dziedziny architektury. Nasze badanie polegało na porównaniu definicji z różnych słowników celem uzyskania największej ilości sensów każdej jednostki leksykalnej i następnie zweryfikowaniu rozróżnienia sensów zaproponowanego w słownikach. Scharakteryzowawszy poszczególne składniki znaczeń, przestudiowana została ich struktura, czyli relacje pomiędzy sensami. W rezultacie, zaobserwowaliśmy, że system pojęciowy, do którego odnoszą się przestudiowane jednostki leksykalne, składa się z pojęć o wyraźnych granicach, połączonych więzami bezpośrednimi i bliskimi. Warto by rozwinąć naszą analizę celem porównania z funkcjonowaniem polisemii w terminologii innych dziedzin sztuki i zastanowienia się nad tym, które właściwości jednostki leksykalnej decydują o jej specjalistycznym charakterze. Mamy nadzieję, że niniejsza praca jest kolejnym dowodem na słuszność nowej koncepcji natury terminu i wzbogaca refleksje nad funkcjonowaniem polisemii w słownictwie specjalistycznym. | pl |
dc.affiliation | Wydział Filologiczny | pl |
dc.contributor.advisor | Wicherek, Marta - 132607 | pl |
dc.contributor.advisor | Widłak, Stanisław | pl |
dc.contributor.author | Naglik, Kamila | pl |
dc.contributor.departmentbycode | UJK/WF6 | pl |
dc.contributor.reviewer | Widłak, Stanisław | pl |
dc.contributor.reviewer | Wicherek, Marta - 132607 | pl |
dc.date.accessioned | 2020-07-14T17:56:48Z | |
dc.date.available | 2020-07-14T17:56:48Z | |
dc.date.submitted | 2011-06-09 | pl |
dc.fieldofstudy | filologia hiszpańska | pl |
dc.identifier.apd | diploma-54485-7349 | pl |
dc.identifier.project | APD / O | pl |
dc.identifier.uri | https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/169486 | |
dc.language | spa | pl |
dc.subject.en | term, polysemy, terminology, architecture, cognitive linguistics | pl |
dc.subject.other | término, polisemia, terminología, arquitectura, lingüística cognitiva | pl |
dc.subject.pl | termin, polisemia, terminologia, architektura, językoznawstwo kognitywistyczne | pl |
dc.title | El fenómeno de polisemia en la terminología arquitectónica en la lengua española. | pl |
dc.title.alternative | Zjawisko polisemii w terminologii architektury w języku hiszpańskim | pl |
dc.title.alternative | The phenomenon of polysemy in the terminology of architecture in the Spanish language. | pl |
dc.type | master | pl |
dspace.entity.type | Publication |