Simple view
Full metadata view
Authors
Statistics
Kiśor Ćaudhari o indyjskiej miłości w XXI wieku. Przekład i analiza wybranych opowiadań blogera i pisarza
Kishore Choudhary on Indian love in the XXI century. Translation and analysis of chosen short stories created by a blogger and writer.
opowiadanie, publikacja, opowiadanie w sieci, przekład, pisarz, blog, bloger, hindi, miłość, Kiśor Ćaudhari.
short story, publication, a short story on the Internet, translation, a writer, blog, a blogger, Hindi, love, Kishore Choudhary.
W niniejszej pracy opisuję zagadnienie publikacji literackich w Indiach w kontekście przemian wywołanych postępem technologicznym i powszechnym dostępem do Internetu. Praca prezentuje spojrzenie na literaturę w obliczu odkrywania dla siebie nowego medium komunikacji z czytelnikiem oraz nieistniejących do tej pory możliwości jakie nowe medium stwarza. Zagadnienia te opisuję wykorzystując przykład blogera i pisarza Kiśora Ćaudhari, który zanim opublikował swoje teksty w formie książkowej zyskał popularność dzięki publikacjom w sieci na swoim blogu literackim Kahaniyan. W ramach pracy przełożyłam trzy wybrane opowiadania jego autorstwa na język polski. Następnie poddałam je analizie literackiej.
The present work describes the issue of publication of literature in India in the context of transformations caused by technological progress and common access to the Internet. It presents the perspective of literature facing the discovery of a new medium of communication with the readers and nonexistent until now possibilities that the new medium creates. I describe the topic using the example of a blogger and writer Kiśor Ćaudhari who published his first text in a book after earning recognition for his writing thanks to his literary blog Kahaniyan. As part of my work, I translated three chosen short stories that he wrote to Polish. Afterwards, I analyzed the translated texts.
dc.abstract.en | The present work describes the issue of publication of literature in India in the context of transformations caused by technological progress and common access to the Internet. It presents the perspective of literature facing the discovery of a new medium of communication with the readers and nonexistent until now possibilities that the new medium creates. I describe the topic using the example of a blogger and writer Kiśor Ćaudhari who published his first text in a book after earning recognition for his writing thanks to his literary blog Kahaniyan. As part of my work, I translated three chosen short stories that he wrote to Polish. Afterwards, I analyzed the translated texts. | pl |
dc.abstract.pl | W niniejszej pracy opisuję zagadnienie publikacji literackich w Indiach w kontekście przemian wywołanych postępem technologicznym i powszechnym dostępem do Internetu. Praca prezentuje spojrzenie na literaturę w obliczu odkrywania dla siebie nowego medium komunikacji z czytelnikiem oraz nieistniejących do tej pory możliwości jakie nowe medium stwarza. Zagadnienia te opisuję wykorzystując przykład blogera i pisarza Kiśora Ćaudhari, który zanim opublikował swoje teksty w formie książkowej zyskał popularność dzięki publikacjom w sieci na swoim blogu literackim Kahaniyan. W ramach pracy przełożyłam trzy wybrane opowiadania jego autorstwa na język polski. Następnie poddałam je analizie literackiej. | pl |
dc.affiliation | Wydział Filologiczny | pl |
dc.area | obszar nauk humanistycznych | pl |
dc.contributor.advisor | Marlewicz, Halina - 130347 | pl |
dc.contributor.author | Orlik, Żaneta | pl |
dc.contributor.departmentbycode | UJK/WF6 | pl |
dc.contributor.reviewer | Marlewicz, Halina - 130347 | pl |
dc.contributor.reviewer | Milewska, Iwona - 130622 | pl |
dc.date.accessioned | 2020-07-27T20:09:46Z | |
dc.date.available | 2020-07-27T20:09:46Z | |
dc.date.submitted | 2018-10-09 | pl |
dc.fieldofstudy | filologia orientalna - indologia | pl |
dc.identifier.apd | diploma-127727-216632 | pl |
dc.identifier.project | APD / O | pl |
dc.identifier.uri | https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/231582 | |
dc.language | pol | pl |
dc.subject.en | short story, publication, a short story on the Internet, translation, a writer, blog, a blogger, Hindi, love, Kishore Choudhary. | pl |
dc.subject.pl | opowiadanie, publikacja, opowiadanie w sieci, przekład, pisarz, blog, bloger, hindi, miłość, Kiśor Ćaudhari. | pl |
dc.title | Kiśor Ćaudhari o indyjskiej miłości w XXI wieku. Przekład i analiza wybranych opowiadań blogera i pisarza | pl |
dc.title.alternative | Kishore Choudhary on Indian love in the XXI century. Translation and analysis of chosen short stories created by a blogger and writer. | pl |
dc.type | master | pl |
dspace.entity.type | Publication |