Storytelling jako efektywny sposób przekazywania informacji w onboardingu pracowniczym

2025
book section
article
dc.abstract.enAim and method: a summary of literature reports was compiled from the fields of business management, organisation and management, and human resource management, focusing on the use of storytelling to help employees adapt professionally and facilitate effective information transfer. The literature was analysed and critiqued using a non-systematic review of scientific databases in English, supplemented by professional literature and relevant internet sources. Results: Storytelling, or narrative communication, is effective in various aspects of a company's operations. It can be particularly successful in facilitating the professional integration of new staff. Creating compelling stories helps new hires grasp better and retain critical information about the company and its resources. Incorporating storytelling into the induction process makes the onboarding experience more engaging and impactful. The integration of storytelling into the HR department is not yet widespread. Limited research on this topic indicates a significant opportunity for further exploration. Limitations: The bibliographic query used articles indexed in the following databases: Google Scholar, ProQuest, Scopus, ScienceDirect, Sage Journals, and Wiley Online Library.
dc.abstract.plCel i metoda: podsumowanie doniesień piśmiennictwa z zakresu zarządzania przedsiębiorstwem, organizacji i zarządzania, zarządzania zasobami ludzkimi na temat wykorzystania storytellingu w procesie adaptacji zawodowej pracowników dla efektywnego przekazywania informacji. Zastosowano metodę analizy i krytyki piśmiennictwa. Do tego celu wykorzystano niesystematyczny przegląd baz naukowych w języku angielskim. Dopełnieniem pozycji naukowych była literatura branżowa i źródła internetowe dotyczące poruszanej problematyki. Wyniki: Storytelling, czyli opowiadanie historii jest skutecznym narzędziem wykorzystywanym w różnych obszarach funkcjonowania firmy. Z dużym powodzeniem można je zastosować w procesie adaptacji zawodowej nowego personelu. Tworzenie angażujących narracji pomaga nowo zatrudnionym lepiej zrozumieć i zapamiętać kluczowe informacje o firmie i jej zasobach. Dzięki praktycznemu zastosowaniu storytellingu proces wdrażania staje się bardziej interesujący i efektywny. Implementacja storytellingu do działu personalnego nie jest jeszcze powszechnym zjawiskiem. W analizowanej literaturze nie ma zbyt wielu badań w tym zakresie, co daje duże możliwości dalszej eksploracji tego zagadnienia. Ograniczenia: w kwerendzie bibliograficznej wykorzystano artykuły indeksowane w bazach: Google Scholar, ProQuest, Scopus, ScienceDirect, Sage Journals, Wiley Online Library.
dc.contributor.authorJasiak-Kaczmarek, Bożena
dc.contributor.editorKorycińska, Paloma - 129158
dc.date.accession2025-12-23
dc.date.accessioned2025-12-23T11:44:17Z
dc.date.available2025-12-23T11:44:17Z
dc.date.createdat2025-12-23T11:43:59Zen
dc.date.issued2025
dc.date.openaccess0
dc.description.abstractCelem podjętym w artykule jest prześledzenie, w jaki sposób pozornie marginalny błąd typograficzny, obecny w monografii naukowej i następnie powielony w jej przekładzie, może stać się punktem wyjścia do pogłębionej refleksji nad specyfiką dyskursu właściwego dla nauk humanistycznych, ze szczególnym uwzględnieniem badań z zakresu kultury wizualnej. Jednym z istotnych wyróżników tego dyskursu jest jego polifoniczny charakter, manifestujący się w złożonej sieci relacji intertekstualnych, w tym także w subtelnych mechanizmach ironii intertekstualnej. Część znaczeń wyłania się bezpośrednio z tekstu (intentio operis), niezależnie od autorskiej intencji (intentio auctoris). W związku z tym próby ujednoznacznienia i obiektywizacji przekładanego tekstu mogą prowadzić do zatarcia jego intertekstualnego wymiaru. Studium błędu ukazuje również addytywną funkcję przekładu naukowego, który może pełnić rolę działania badawczego zmierzającego do zastosowania określonej teorii w nowym kontekście. W takim ujęciu przekład staje się narzędziem wspomagającym realizację nadrzędnego celu tłumacza-naukowca: przygotowania i publikacji własnej monografii naukowej.
dc.description.abstractThe purpose of this article is to demonstrate how a typographical error found in a scholarly monograph, and subsequently reproduced in its translation, can serve as a point of reflection on the specificity of discourse within the humanities, particularly in the field of visual culture studies. The analysis seeks to demonstrate that one of the key features of this discourse is its polyphonic character, which manifests in a complex network of intertextual relations, including subtle mechanisms of intertextual irony. It is emphasised that part of a text's meaning emerges from the text itself (intentio operis), independently of the author's intention (intentio auctoris). Consequently, any efforts to clarify or objectify such texts during the process of translation may result in the erasure of their intertextual dimension. The error analysis also reveals the additive function of scholarly translation, which may take the form of in-depth interpretation. This is defined as a research activity aimed at applying a given theoretical framework in a new context. From this standpoint, translation can be regarded as a tool that assists the translator-scholar in the pursuit of a higher objective: namely, the preparation and publication of their own academic monograph.
dc.description.accesstimew momencie opublikowania
dc.description.physical166-176
dc.description.versionostateczna wersja wydawcy
dc.description.volume7
dc.identifier.bookweblinkhttps://ruj.uj.edu.pl/entities/publication/57912ed9-6f89-4a12-a26f-c7b911700e87
dc.identifier.isbn978-83-67127-69-1
dc.identifier.projectDRC AI
dc.identifier.urihttps://ruj.uj.edu.pl/handle/item/568233
dc.identifier.weblinkhttps://ruj.uj.edu.pl/entities/publication/57912ed9-6f89-4a12-a26f-c7b911700e87
dc.languagepol
dc.language.containerpol
dc.language.isopol
dc.placeKraków
dc.publisherUniwersytet Jagielloński, Biblioteka Jagiellońska
dc.publisher.ministerialUniwersytet Jagielloński w Krakowie
dc.rightsUdzielam licencji. Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne 4.0 Międzynarodowa
dc.rights.licenceCC-BY-NC
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/legalcode.pl
dc.share.typeotwarte repozytorium
dc.source.integratorfalse
dc.subject.enHR
dc.subject.encorporation
dc.subject.enonboarding
dc.subject.enstorytelling
dc.subject.plHR
dc.subject.plkorporacja
dc.subject.plonboarding
dc.subject.plstorytelling
dc.subtypeArticle
dc.titleStorytelling jako efektywny sposób przekazywania informacji w onboardingu pracowniczym
dc.title.alternativeStorytelling as an effective method for conveying information during employee onboarding
dc.title.containerHoryzonty informacji
dc.typeBookSection
dspace.entity.typePublicationen
dc.abstract.en
Aim and method: a summary of literature reports was compiled from the fields of business management, organisation and management, and human resource management, focusing on the use of storytelling to help employees adapt professionally and facilitate effective information transfer. The literature was analysed and critiqued using a non-systematic review of scientific databases in English, supplemented by professional literature and relevant internet sources. Results: Storytelling, or narrative communication, is effective in various aspects of a company's operations. It can be particularly successful in facilitating the professional integration of new staff. Creating compelling stories helps new hires grasp better and retain critical information about the company and its resources. Incorporating storytelling into the induction process makes the onboarding experience more engaging and impactful. The integration of storytelling into the HR department is not yet widespread. Limited research on this topic indicates a significant opportunity for further exploration. Limitations: The bibliographic query used articles indexed in the following databases: Google Scholar, ProQuest, Scopus, ScienceDirect, Sage Journals, and Wiley Online Library.
dc.abstract.pl
Cel i metoda: podsumowanie doniesień piśmiennictwa z zakresu zarządzania przedsiębiorstwem, organizacji i zarządzania, zarządzania zasobami ludzkimi na temat wykorzystania storytellingu w procesie adaptacji zawodowej pracowników dla efektywnego przekazywania informacji. Zastosowano metodę analizy i krytyki piśmiennictwa. Do tego celu wykorzystano niesystematyczny przegląd baz naukowych w języku angielskim. Dopełnieniem pozycji naukowych była literatura branżowa i źródła internetowe dotyczące poruszanej problematyki. Wyniki: Storytelling, czyli opowiadanie historii jest skutecznym narzędziem wykorzystywanym w różnych obszarach funkcjonowania firmy. Z dużym powodzeniem można je zastosować w procesie adaptacji zawodowej nowego personelu. Tworzenie angażujących narracji pomaga nowo zatrudnionym lepiej zrozumieć i zapamiętać kluczowe informacje o firmie i jej zasobach. Dzięki praktycznemu zastosowaniu storytellingu proces wdrażania staje się bardziej interesujący i efektywny. Implementacja storytellingu do działu personalnego nie jest jeszcze powszechnym zjawiskiem. W analizowanej literaturze nie ma zbyt wielu badań w tym zakresie, co daje duże możliwości dalszej eksploracji tego zagadnienia. Ograniczenia: w kwerendzie bibliograficznej wykorzystano artykuły indeksowane w bazach: Google Scholar, ProQuest, Scopus, ScienceDirect, Sage Journals, Wiley Online Library.
dc.contributor.author
Jasiak-Kaczmarek, Bożena
dc.contributor.editor
Korycińska, Paloma - 129158
dc.date.accession
2025-12-23
dc.date.accessioned
2025-12-23T11:44:17Z
dc.date.available
2025-12-23T11:44:17Z
dc.date.createdaten
2025-12-23T11:43:59Z
dc.date.issued
2025
dc.date.openaccess
0
dc.description.abstract
Celem podjętym w artykule jest prześledzenie, w jaki sposób pozornie marginalny błąd typograficzny, obecny w monografii naukowej i następnie powielony w jej przekładzie, może stać się punktem wyjścia do pogłębionej refleksji nad specyfiką dyskursu właściwego dla nauk humanistycznych, ze szczególnym uwzględnieniem badań z zakresu kultury wizualnej. Jednym z istotnych wyróżników tego dyskursu jest jego polifoniczny charakter, manifestujący się w złożonej sieci relacji intertekstualnych, w tym także w subtelnych mechanizmach ironii intertekstualnej. Część znaczeń wyłania się bezpośrednio z tekstu (intentio operis), niezależnie od autorskiej intencji (intentio auctoris). W związku z tym próby ujednoznacznienia i obiektywizacji przekładanego tekstu mogą prowadzić do zatarcia jego intertekstualnego wymiaru. Studium błędu ukazuje również addytywną funkcję przekładu naukowego, który może pełnić rolę działania badawczego zmierzającego do zastosowania określonej teorii w nowym kontekście. W takim ujęciu przekład staje się narzędziem wspomagającym realizację nadrzędnego celu tłumacza-naukowca: przygotowania i publikacji własnej monografii naukowej.
dc.description.abstract
The purpose of this article is to demonstrate how a typographical error found in a scholarly monograph, and subsequently reproduced in its translation, can serve as a point of reflection on the specificity of discourse within the humanities, particularly in the field of visual culture studies. The analysis seeks to demonstrate that one of the key features of this discourse is its polyphonic character, which manifests in a complex network of intertextual relations, including subtle mechanisms of intertextual irony. It is emphasised that part of a text's meaning emerges from the text itself (intentio operis), independently of the author's intention (intentio auctoris). Consequently, any efforts to clarify or objectify such texts during the process of translation may result in the erasure of their intertextual dimension. The error analysis also reveals the additive function of scholarly translation, which may take the form of in-depth interpretation. This is defined as a research activity aimed at applying a given theoretical framework in a new context. From this standpoint, translation can be regarded as a tool that assists the translator-scholar in the pursuit of a higher objective: namely, the preparation and publication of their own academic monograph.
dc.description.accesstime
w momencie opublikowania
dc.description.physical
166-176
dc.description.version
ostateczna wersja wydawcy
dc.description.volume
7
dc.identifier.bookweblink
https://ruj.uj.edu.pl/entities/publication/57912ed9-6f89-4a12-a26f-c7b911700e87
dc.identifier.isbn
978-83-67127-69-1
dc.identifier.project
DRC AI
dc.identifier.uri
https://ruj.uj.edu.pl/handle/item/568233
dc.identifier.weblink
https://ruj.uj.edu.pl/entities/publication/57912ed9-6f89-4a12-a26f-c7b911700e87
dc.language
pol
dc.language.container
pol
dc.language.iso
pol
dc.place
Kraków
dc.publisher
Uniwersytet Jagielloński, Biblioteka Jagiellońska
dc.publisher.ministerial
Uniwersytet Jagielloński w Krakowie
dc.rights
Udzielam licencji. Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne 4.0 Międzynarodowa
dc.rights.licence
CC-BY-NC
dc.rights.uri
http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/legalcode.pl
dc.share.type
otwarte repozytorium
dc.source.integrator
false
dc.subject.en
HR
dc.subject.en
corporation
dc.subject.en
onboarding
dc.subject.en
storytelling
dc.subject.pl
HR
dc.subject.pl
korporacja
dc.subject.pl
onboarding
dc.subject.pl
storytelling
dc.subtype
Article
dc.title
Storytelling jako efektywny sposób przekazywania informacji w onboardingu pracowniczym
dc.title.alternative
Storytelling as an effective method for conveying information during employee onboarding
dc.title.container
Horyzonty informacji
dc.type
BookSection
dspace.entity.typeen
Publication
Affiliations

* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.

Views
44
Views per month
Views per city
Warsaw
8
Krakow
3
Lublin
3
Katowice
2
Poznan
2
Bydgoszcz
1
Myślenice
1
Oleśnica
1
Olsztyn
1
Ozimek
1
Downloads
jasiak-kaczmarek_storytelling_jako_efektywny_sposob_przekazywania_2025.pdf
183