History and fantasy in literature. Translation project: a fragment of “Wampir z MO” by Andrzej Pilipiuk.

master
dc.abstract.enThis thesis presents and analyzes a translation of a chapter of the 'Wampir z MO' novel penned by Andrzej Pilipiuk. The purpose of this paper is to research and employ the most fitting translation strategies for a fantasy novel containing historical elements, translate the chapter and write a commentary on the difficulties and choices made by the translator. The first part of the thesis introduces the author of the book and presents the overview of the novel. The second part is devoted to the process of pre-translation, which includes research into the genre and subject of the translation material. The third part delves into the process of translation and contains the theoretical side of translation strategies, as well as examples taken from the translation of 'Wampir z MO'. Lastly, the fourth and fifth parts contain the abovementioned chapter from 'Wampir z MO' and its translation into English.pl
dc.abstract.plTematem pracy magisterskiej jest stworzenie oraz analiza tłumaczenia rozdziału "Wampira z MO" Andrzeja Pilipiuka. Celami pracy jest zbadanie oraz zastosowanie odpowiednich strategii tłumaczeniowych przy pracy nad powieścią fantasy zawierającą elementy historyczne, przetłumaczenie rozdziału książki oraz napisanie komentarzu o trudnościach napotkanych przez tłumacza oraz podjętych decyzjach. Pierwsza część pracy przedstawia autora książki oraz omawia i streszcza jego pracę. Druga część pracy jest dedykowana procesowi przygotowania do przekładu, w tym badaniu gatunku literackiego i tematu materiału do tłumaczenia. Trzecia część skupia się na procesie tłumaczeniowym oraz zawiera teorię na temat strategii tłumaczeniowych, jak i przykłady wzięte z własnego tłumaczenia "Wampira z MO". Czwarta i piąta część zawierają wspomniany rozdział "Wampira z MO" oraz jego tłumaczenie na język angielski.pl
dc.affiliationUniwersytet Jagielloński w Krakowiepl
dc.areaobszar nauk humanistycznychpl
dc.contributor.advisorGicala, Agnieszka - USOS208263 pl
dc.contributor.authorSerwatko, Urszula - USOS322880 pl
dc.contributor.departmentbycodeUJK/UJKpl
dc.contributor.reviewerKodura, Małgorzata - USOS207914 pl
dc.contributor.reviewerGicala, Agnieszka - USOS208263 pl
dc.date.accessioned2024-07-08T23:11:49Z
dc.date.available2024-07-08T23:11:49Z
dc.date.submitted2024-07-08pl
dc.fieldofstudyfilologia angielskapl
dc.identifier.apddiploma-174667-322880pl
dc.identifier.urihttps://ruj.uj.edu.pl/handle/item/373285
dc.languageengpl
dc.subject.enAndrzej Pilipiuk, translation analysis, translation project, translation strategies, translation research, fantasy novel, historical elementspl
dc.subject.plAndrzej Pilipiuk, analiza tłumaczenia, projekt tłumaczeniowy, strategie przekładu, powieść fantasy, elementy historycznepl
dc.titleHistory and fantasy in literature. Translation project: a fragment of “Wampir z MO” by Andrzej Pilipiuk.pl
dc.title.alternativeElementy historyczne i fantasy w literaturze. Projekt tłumaczeniowy: fragment „Wampira z MO” Andrzeja Pilipiukapl
dc.typemasterpl
dspace.entity.typePublication
dc.abstract.enpl
This thesis presents and analyzes a translation of a chapter of the 'Wampir z MO' novel penned by Andrzej Pilipiuk. The purpose of this paper is to research and employ the most fitting translation strategies for a fantasy novel containing historical elements, translate the chapter and write a commentary on the difficulties and choices made by the translator. The first part of the thesis introduces the author of the book and presents the overview of the novel. The second part is devoted to the process of pre-translation, which includes research into the genre and subject of the translation material. The third part delves into the process of translation and contains the theoretical side of translation strategies, as well as examples taken from the translation of 'Wampir z MO'. Lastly, the fourth and fifth parts contain the abovementioned chapter from 'Wampir z MO' and its translation into English.
dc.abstract.plpl
Tematem pracy magisterskiej jest stworzenie oraz analiza tłumaczenia rozdziału "Wampira z MO" Andrzeja Pilipiuka. Celami pracy jest zbadanie oraz zastosowanie odpowiednich strategii tłumaczeniowych przy pracy nad powieścią fantasy zawierającą elementy historyczne, przetłumaczenie rozdziału książki oraz napisanie komentarzu o trudnościach napotkanych przez tłumacza oraz podjętych decyzjach. Pierwsza część pracy przedstawia autora książki oraz omawia i streszcza jego pracę. Druga część pracy jest dedykowana procesowi przygotowania do przekładu, w tym badaniu gatunku literackiego i tematu materiału do tłumaczenia. Trzecia część skupia się na procesie tłumaczeniowym oraz zawiera teorię na temat strategii tłumaczeniowych, jak i przykłady wzięte z własnego tłumaczenia "Wampira z MO". Czwarta i piąta część zawierają wspomniany rozdział "Wampira z MO" oraz jego tłumaczenie na język angielski.
dc.affiliationpl
Uniwersytet Jagielloński w Krakowie
dc.areapl
obszar nauk humanistycznych
dc.contributor.advisorpl
Gicala, Agnieszka - USOS208263
dc.contributor.authorpl
Serwatko, Urszula - USOS322880
dc.contributor.departmentbycodepl
UJK/UJK
dc.contributor.reviewerpl
Kodura, Małgorzata - USOS207914
dc.contributor.reviewerpl
Gicala, Agnieszka - USOS208263
dc.date.accessioned
2024-07-08T23:11:49Z
dc.date.available
2024-07-08T23:11:49Z
dc.date.submittedpl
2024-07-08
dc.fieldofstudypl
filologia angielska
dc.identifier.apdpl
diploma-174667-322880
dc.identifier.uri
https://ruj.uj.edu.pl/handle/item/373285
dc.languagepl
eng
dc.subject.enpl
Andrzej Pilipiuk, translation analysis, translation project, translation strategies, translation research, fantasy novel, historical elements
dc.subject.plpl
Andrzej Pilipiuk, analiza tłumaczenia, projekt tłumaczeniowy, strategie przekładu, powieść fantasy, elementy historyczne
dc.titlepl
History and fantasy in literature. Translation project: a fragment of “Wampir z MO” by Andrzej Pilipiuk.
dc.title.alternativepl
Elementy historyczne i fantasy w literaturze. Projekt tłumaczeniowy: fragment „Wampira z MO” Andrzeja Pilipiuka
dc.typepl
master
dspace.entity.type
Publication
Affiliations

* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.

Views
14
Views per month
Views per city
Krakow
3
Warsaw
3
Lisbon
1
Oeiras
1
Poznan
1
Prievidza
1
Przemyśl
1
Rotterdam
1
Szczecin
1
Wroclaw
1

No access

No Thumbnail Available
Collections