Adapting Frankenstein for the stage: Nick Dear and Danny Boyle revisit Mary Shelley’s novel

licenciate
dc.abstract.enThe aim of this thesis is to compare and analyze Mary Shelley’s Frankenstein and Nick Dear’s play adaptation of the novel, as well as Danny Boyle’s 2011 production of the play with regards to the alterations made to the novel’s content and the possible reasons for them in the adapted versions. Through this analysis, the play and its stage production emerge as a model of an adaptive practice termed by Linda Hutcheon as "repetition without replication," which encapsulates an effective adaptation’s objective to regenerate, rather than replicate, the source text in a new context. The following chapters discuss some of the biggest changes, as I propose, introduced by Dear and Boyle, including the play’s Creature rape on Elizabeth and the development of the bond between the Creature and the old De Lacey, followed by the family being burnt alive by the Creature. With these modifications and additions, I suggest, the play strives to highlight the discussion of female sexuality, objectification of women and human desire, only obliquely raised in the novel, and to return to the debate on human nature and the origins of evil and violence, all against the backdrop of the twenty-first century.pl
dc.abstract.plCelem niniejszej pracy jest porównanie i analiza „Frankensteina” Mary Shelley i adaptacji teatralnej autorstwa Nicka Deara, a także powstałej na jej podstawie produkcji z 2011 roku w reżyserii Danny’ego Boyle'a w odniesieniu do zmian dokonanych w treści powieści i możliwych przyczyn ich wprowadzenia w adaptowanych wersjach. Drogą tej analizy, sztuka i jej produkcja sceniczna ukazują się jako model praktyki adaptacyjnej określonej przez Lindę Hutcheon jako „reprodukcja bez replikacji”, która obejmuje cel efektywnej adaptacji polegający na odtworzeniu, a nie kopii tekstu źródłowego w nowym kontekście. Następne rozdziały omawiają niektóre z najważniejszych, jak proponuję, zmian wprowadzonych przez Deara i Boyle'a, między innymi gwałt Elżbiety przez Stwora i rozwój więzi między Stworem a staruszkiem de Laceym, i następującym później spaleniu rodziny żywcem przez Stwora. Sugeruję, że dzięki tym modyfikacjom i dodatkom sztuka stara się uwypuklić pojęcia kobiecej seksualności, uprzedmiotowienia kobiet i ludzkiego pożądania, poruszone w powieści jedynie pośrednio, a także powrócić do debaty, zapoczątkowanej już przez Shelley, na temat ludzkiej natury oraz źródeł zła i przemocy, wszystko to na tle XXI wieku.pl
dc.affiliationUniwersytet Jagielloński w Krakowiepl
dc.areaobszar nauk humanistycznychpl
dc.contributor.advisorPaluchowska-Messing, Anna - 213164 pl
dc.contributor.authorNurzyńska, Nina - USOS316208 pl
dc.contributor.departmentbycodeUJK/UJKpl
dc.contributor.reviewerPaluchowska-Messing, Anna - 213164 pl
dc.contributor.reviewerKamińska, Aleksandra - 151012 pl
dc.date.accessioned2025-08-11T22:30:34Z
dc.date.available2025-08-11T22:30:34Z
dc.date.createdat2025-08-11T22:30:34Zen
dc.date.submitted2025-07-14pl
dc.fieldofstudyfilologia angielskapl
dc.identifier.apddiploma-183992-316208pl
dc.identifier.urihttps://ruj.uj.edu.pl/handle/item/558913
dc.languageengpl
dc.subject.enFrankenstein, Mary Shelley, adaptation, play adaptation, Nick Dear, Danny Boyle, adaptation strategies, embodyingpl
dc.subject.plFrankenstein, Mary Shelley, adaptacja, adaptacja teatralna, Nick Dear, Danny Boyle, strategie adaptacyjne, ucieleśnieniepl
dc.titleAdapting Frankenstein for the stage: Nick Dear and Danny Boyle revisit Mary Shelley’s novelpl
dc.title.alternative"Frankenstein" na scenie: Nick Dear i Danny Boyle adaptują powieść Mary Shelleypl
dc.typelicenciatepl
dspace.entity.typePublication
dc.abstract.enpl
The aim of this thesis is to compare and analyze Mary Shelley’s Frankenstein and Nick Dear’s play adaptation of the novel, as well as Danny Boyle’s 2011 production of the play with regards to the alterations made to the novel’s content and the possible reasons for them in the adapted versions. Through this analysis, the play and its stage production emerge as a model of an adaptive practice termed by Linda Hutcheon as "repetition without replication," which encapsulates an effective adaptation’s objective to regenerate, rather than replicate, the source text in a new context. The following chapters discuss some of the biggest changes, as I propose, introduced by Dear and Boyle, including the play’s Creature rape on Elizabeth and the development of the bond between the Creature and the old De Lacey, followed by the family being burnt alive by the Creature. With these modifications and additions, I suggest, the play strives to highlight the discussion of female sexuality, objectification of women and human desire, only obliquely raised in the novel, and to return to the debate on human nature and the origins of evil and violence, all against the backdrop of the twenty-first century.
dc.abstract.plpl
Celem niniejszej pracy jest porównanie i analiza „Frankensteina” Mary Shelley i adaptacji teatralnej autorstwa Nicka Deara, a także powstałej na jej podstawie produkcji z 2011 roku w reżyserii Danny’ego Boyle'a w odniesieniu do zmian dokonanych w treści powieści i możliwych przyczyn ich wprowadzenia w adaptowanych wersjach. Drogą tej analizy, sztuka i jej produkcja sceniczna ukazują się jako model praktyki adaptacyjnej określonej przez Lindę Hutcheon jako „reprodukcja bez replikacji”, która obejmuje cel efektywnej adaptacji polegający na odtworzeniu, a nie kopii tekstu źródłowego w nowym kontekście. Następne rozdziały omawiają niektóre z najważniejszych, jak proponuję, zmian wprowadzonych przez Deara i Boyle'a, między innymi gwałt Elżbiety przez Stwora i rozwój więzi między Stworem a staruszkiem de Laceym, i następującym później spaleniu rodziny żywcem przez Stwora. Sugeruję, że dzięki tym modyfikacjom i dodatkom sztuka stara się uwypuklić pojęcia kobiecej seksualności, uprzedmiotowienia kobiet i ludzkiego pożądania, poruszone w powieści jedynie pośrednio, a także powrócić do debaty, zapoczątkowanej już przez Shelley, na temat ludzkiej natury oraz źródeł zła i przemocy, wszystko to na tle XXI wieku.
dc.affiliationpl
Uniwersytet Jagielloński w Krakowie
dc.areapl
obszar nauk humanistycznych
dc.contributor.advisorpl
Paluchowska-Messing, Anna - 213164
dc.contributor.authorpl
Nurzyńska, Nina - USOS316208
dc.contributor.departmentbycodepl
UJK/UJK
dc.contributor.reviewerpl
Paluchowska-Messing, Anna - 213164
dc.contributor.reviewerpl
Kamińska, Aleksandra - 151012
dc.date.accessioned
2025-08-11T22:30:34Z
dc.date.available
2025-08-11T22:30:34Z
dc.date.createdaten
2025-08-11T22:30:34Z
dc.date.submittedpl
2025-07-14
dc.fieldofstudypl
filologia angielska
dc.identifier.apdpl
diploma-183992-316208
dc.identifier.uri
https://ruj.uj.edu.pl/handle/item/558913
dc.languagepl
eng
dc.subject.enpl
Frankenstein, Mary Shelley, adaptation, play adaptation, Nick Dear, Danny Boyle, adaptation strategies, embodying
dc.subject.plpl
Frankenstein, Mary Shelley, adaptacja, adaptacja teatralna, Nick Dear, Danny Boyle, strategie adaptacyjne, ucieleśnienie
dc.titlepl
Adapting Frankenstein for the stage: Nick Dear and Danny Boyle revisit Mary Shelley’s novel
dc.title.alternativepl
"Frankenstein" na scenie: Nick Dear i Danny Boyle adaptują powieść Mary Shelley
dc.typepl
licenciate
dspace.entity.type
Publication
Affiliations

* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.

Views
4
Views per month
Views per city
Aivali
1
Cologne
1
Sydney
1
Zgierz
1

No access

No Thumbnail Available