O gerúndio em português e espanhol: estudo contrastivo

licenciate
dc.abstract.enThe present bachelor’s thesis is a contrastive study of gerund in Portuguese and Spanish. The first chapter discusses issues concerning the use and function of this grammatical form, with particular emphasis on the differences that can be observed when analyzing gerundio from a diachronic and synchronic perspective and making a common qualification between the two languages. The aim of the practical part of the study, on the other hand, was to trace the use and function of gerund in colloquial and literary language. The sociolinguistic study carried out and the analysis of José Saramago's book Memorial do Convento and its translation into Spanish by Basilio Losada showed that gerund in both Romance languages occurs in different contexts and frequency.pl
dc.abstract.otherO presente trabalho é um estudo contrastivo do gerúndio em português e espanhol. Primeiro, aborda as questões relativas ao emprego e à função desta forma gramatical em ambas as línguas românicas, com enfoque nas diferenças que são frequentemente ignoradas numa análise comparativa das línguas, embora estas possam causar dificuldades de tradução e erros na aprendizagem do espanhol por parte dos falantes de português. Em seguida, apresentam-se os resultados dum estudo sociolinguístico cujos resultados mostraram que a norma-padrão da língua não sempre corresponde à língua em uso. De mesmo modo, centrar-nos-emos na análise do Memorial do Convento de José Saramago e na sua tradução para espanhol feita por Basilio Losada. Este capítulo dedica-se ao gerúndio na linguagem literária e as conclusões retiradas da análise são ainda mais interessantes à luz daquelas obtidas na parte que trata da linguagem coloquial.pl
dc.abstract.plNiniejsza praca jest studium kontrastywnym formy odczasownikowej gerundio w językach portugalskim i hiszpańskim. W pierwszym rozdziale, omawia się kwestie dotyczące użycia i funkcji tej formy gramatycznej, ze szczególnym uwzględnieniem różnic, które można zaobserwować analizując gerundio z perspektywy diachronicznej i synchronicznej oraz dokonując wspólnej dla obu języków kwalifikacji.Celem części praktycznej pracy było natomiast prześledzenie zastosowania i funkcji gerundio w języku kolokwialnym i literackim. Przeprowadzone badanie socjolingwistyczne oraz analiza książki José Saramago Memorial do Convento i jej przekładu na język hiszpański autorstwa Basilio Losady wykazały, że gerundio w obu językach romańskich występuje w różnych kontekstach i z różną częstotliwością.pl
dc.affiliationUniwersytet Jagielloński w Krakowiepl
dc.areaobszar nauk humanistycznychpl
dc.contributor.advisorCzopek, Natalia - 160621 pl
dc.contributor.authorLisicka, Wiktoriapl
dc.contributor.departmentbycodeUJK/UJKpl
dc.contributor.reviewerCzopek, Natalia - 160621 pl
dc.contributor.reviewerDębowiak, Przemysławpl
dc.date.accessioned2022-07-12T22:25:20Z
dc.date.available2022-07-12T22:25:20Z
dc.date.submitted2022-07-11pl
dc.fieldofstudyfilologia portugalskapl
dc.identifier.apddiploma-160585-260938pl
dc.identifier.urihttps://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/296554
dc.languageporpl
dc.subject.engerund; contrastive grammar; contrastive study; sociolinguistics; translation;pl
dc.subject.othergerúndio; gramática contrastiva; estudo contrastivo; sociolinguística; tradução;pl
dc.subject.plforma odczasownikowa; gerundio; imiesłów; gramatyka kontrastywna; studium kontrastywne; socjolingwistyka; tłumaczenie;pl
dc.titleO gerúndio em português e espanhol: estudo contrastivopl
dc.title.alternativeForma odczasownikowa gerundio w języku portugalskim i hiszpańskim - studium porównawczepl
dc.title.alternativeThe gerund in Portuguese and Spanish: a contrastive studypl
dc.typelicenciatepl
dspace.entity.typePublication
dc.abstract.enpl
The present bachelor’s thesis is a contrastive study of gerund in Portuguese and Spanish. The first chapter discusses issues concerning the use and function of this grammatical form, with particular emphasis on the differences that can be observed when analyzing gerundio from a diachronic and synchronic perspective and making a common qualification between the two languages. The aim of the practical part of the study, on the other hand, was to trace the use and function of gerund in colloquial and literary language. The sociolinguistic study carried out and the analysis of José Saramago's book Memorial do Convento and its translation into Spanish by Basilio Losada showed that gerund in both Romance languages occurs in different contexts and frequency.
dc.abstract.otherpl
O presente trabalho é um estudo contrastivo do gerúndio em português e espanhol. Primeiro, aborda as questões relativas ao emprego e à função desta forma gramatical em ambas as línguas românicas, com enfoque nas diferenças que são frequentemente ignoradas numa análise comparativa das línguas, embora estas possam causar dificuldades de tradução e erros na aprendizagem do espanhol por parte dos falantes de português. Em seguida, apresentam-se os resultados dum estudo sociolinguístico cujos resultados mostraram que a norma-padrão da língua não sempre corresponde à língua em uso. De mesmo modo, centrar-nos-emos na análise do Memorial do Convento de José Saramago e na sua tradução para espanhol feita por Basilio Losada. Este capítulo dedica-se ao gerúndio na linguagem literária e as conclusões retiradas da análise são ainda mais interessantes à luz daquelas obtidas na parte que trata da linguagem coloquial.
dc.abstract.plpl
Niniejsza praca jest studium kontrastywnym formy odczasownikowej gerundio w językach portugalskim i hiszpańskim. W pierwszym rozdziale, omawia się kwestie dotyczące użycia i funkcji tej formy gramatycznej, ze szczególnym uwzględnieniem różnic, które można zaobserwować analizując gerundio z perspektywy diachronicznej i synchronicznej oraz dokonując wspólnej dla obu języków kwalifikacji.Celem części praktycznej pracy było natomiast prześledzenie zastosowania i funkcji gerundio w języku kolokwialnym i literackim. Przeprowadzone badanie socjolingwistyczne oraz analiza książki José Saramago Memorial do Convento i jej przekładu na język hiszpański autorstwa Basilio Losady wykazały, że gerundio w obu językach romańskich występuje w różnych kontekstach i z różną częstotliwością.
dc.affiliationpl
Uniwersytet Jagielloński w Krakowie
dc.areapl
obszar nauk humanistycznych
dc.contributor.advisorpl
Czopek, Natalia - 160621
dc.contributor.authorpl
Lisicka, Wiktoria
dc.contributor.departmentbycodepl
UJK/UJK
dc.contributor.reviewerpl
Czopek, Natalia - 160621
dc.contributor.reviewerpl
Dębowiak, Przemysław
dc.date.accessioned
2022-07-12T22:25:20Z
dc.date.available
2022-07-12T22:25:20Z
dc.date.submittedpl
2022-07-11
dc.fieldofstudypl
filologia portugalska
dc.identifier.apdpl
diploma-160585-260938
dc.identifier.uri
https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/296554
dc.languagepl
por
dc.subject.enpl
gerund; contrastive grammar; contrastive study; sociolinguistics; translation;
dc.subject.otherpl
gerúndio; gramática contrastiva; estudo contrastivo; sociolinguística; tradução;
dc.subject.plpl
forma odczasownikowa; gerundio; imiesłów; gramatyka kontrastywna; studium kontrastywne; socjolingwistyka; tłumaczenie;
dc.titlepl
O gerúndio em português e espanhol: estudo contrastivo
dc.title.alternativepl
Forma odczasownikowa gerundio w języku portugalskim i hiszpańskim - studium porównawcze
dc.title.alternativepl
The gerund in Portuguese and Spanish: a contrastive study
dc.typepl
licenciate
dspace.entity.type
Publication
Affiliations

* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.

Views
10
Views per month
Views per city
João Pessoa
4
Belo Horizonte
1
Jelcz Laskowice
1
Rio de Janeiro
1
Warsaw
1

No access

No Thumbnail Available