Przetwarzanie międzyjęzykowej niezgodności w rodzaju gramatycznym u osób dwujęzycznych

master
dc.abstract.enThe aim of this research was to experimentally prove the influence of gender congruency effect on neuronal and behavioral measures in Ukrainian-Polish bilinguals. Additionally, the study tried to investigate if the cognateness interacts in a significant way with gender congruency effect. The priming paradigm was chosen where the word in L1 was a prime while the target in L2 was semantically corresponding to the prime. The P600 and LAN ERPs amplitude were chosen as dependent variables as well as reaction time in response for semantic categorization task. Statistical analysis was performed using repeated measures ANOVA as well as non-parametrical Wilcoxon test. After conducting the statistical analysis of the results both hypothesis were not supported.pl
dc.abstract.plNiniejsza praca stanowi próbę eksperymentalnego wykazania wpływu efektu zgodności rodzaju gramatycznego na miary neuronalne i behawioralne w przypadku osób dwujęzycznych ukraińsko-polskich. Dodatkowo, postanowiono sprawdzić, czy pokrewieństwo wyrazów wchodzi w interakcję z wysokością efektu zgodności rodzaju gramatycznego. Do wykonania tego zadania wykorzystano procedurę prymowania, gdzie jako pryma występowało słowo w L1, a w jakości targetu – słowo w L2. Słowa w takiej parze stanowiły swoje semantyczne odpowiedniki w obu językach. Wyróżniono elektrofizjologiczne zmienne zależne, a mianowicie amplitudę potencjałów wywołanych LAN i P600 a także behawioralną zmienną zależną, którą był czas reakcji w odpowiedzi na zadanie kategoryzacji semantycznej.Do analizy statystycznej użyto testu ANOVA wieloczynnikowa a także testu nieparametrycznego Wilcoxona.Po przeprowadzaniu odpowiednich analiz statystycznych wyników nie udało się potwierdzić hipotez badawczych.pl
dc.affiliationWydział Zarządzania i Komunikacji Społecznejpl
dc.areaobszar nauk społecznychpl
dc.contributor.advisorGrzybowski, Szczepanpl
dc.contributor.authorKozhara, Yevheniiapl
dc.contributor.departmentbycodeUJK/WZKSpl
dc.contributor.reviewerGrzybowski, Szczepanpl
dc.contributor.reviewerMojsa-Kaja, Justyna - 160667 pl
dc.date.accessioned2022-10-25T21:38:02Z
dc.date.available2022-10-25T21:38:02Z
dc.date.submitted2022-10-24pl
dc.fieldofstudyneuropsychologia i neurokognitywistykapl
dc.identifier.apddiploma-156802-241966pl
dc.identifier.urihttps://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/302573
dc.languagepolpl
dc.subject.enbilingualism, Ukrainian, Polish, gender congruency effect, cognateness, EEG, P600, LAN, ANOVA, Wilcoxon testpl
dc.subject.pldwujęzyczność, ukraiński, polski, efekt zgodności rodzaju gramatycznego, pokrewieństwo wyrazów, EEG, P600, LAN, ANOVA, test Wilcoxonapl
dc.titlePrzetwarzanie międzyjęzykowej niezgodności w rodzaju gramatycznym u osób dwujęzycznychpl
dc.title.alternativeProcessing of interlingual grammatical gender incongruency in bilingualspl
dc.typemasterpl
dspace.entity.typePublication
dc.abstract.enpl
The aim of this research was to experimentally prove the influence of gender congruency effect on neuronal and behavioral measures in Ukrainian-Polish bilinguals. Additionally, the study tried to investigate if the cognateness interacts in a significant way with gender congruency effect. The priming paradigm was chosen where the word in L1 was a prime while the target in L2 was semantically corresponding to the prime. The P600 and LAN ERPs amplitude were chosen as dependent variables as well as reaction time in response for semantic categorization task. Statistical analysis was performed using repeated measures ANOVA as well as non-parametrical Wilcoxon test. After conducting the statistical analysis of the results both hypothesis were not supported.
dc.abstract.plpl
Niniejsza praca stanowi próbę eksperymentalnego wykazania wpływu efektu zgodności rodzaju gramatycznego na miary neuronalne i behawioralne w przypadku osób dwujęzycznych ukraińsko-polskich. Dodatkowo, postanowiono sprawdzić, czy pokrewieństwo wyrazów wchodzi w interakcję z wysokością efektu zgodności rodzaju gramatycznego. Do wykonania tego zadania wykorzystano procedurę prymowania, gdzie jako pryma występowało słowo w L1, a w jakości targetu – słowo w L2. Słowa w takiej parze stanowiły swoje semantyczne odpowiedniki w obu językach. Wyróżniono elektrofizjologiczne zmienne zależne, a mianowicie amplitudę potencjałów wywołanych LAN i P600 a także behawioralną zmienną zależną, którą był czas reakcji w odpowiedzi na zadanie kategoryzacji semantycznej.Do analizy statystycznej użyto testu ANOVA wieloczynnikowa a także testu nieparametrycznego Wilcoxona.Po przeprowadzaniu odpowiednich analiz statystycznych wyników nie udało się potwierdzić hipotez badawczych.
dc.affiliationpl
Wydział Zarządzania i Komunikacji Społecznej
dc.areapl
obszar nauk społecznych
dc.contributor.advisorpl
Grzybowski, Szczepan
dc.contributor.authorpl
Kozhara, Yevheniia
dc.contributor.departmentbycodepl
UJK/WZKS
dc.contributor.reviewerpl
Grzybowski, Szczepan
dc.contributor.reviewerpl
Mojsa-Kaja, Justyna - 160667
dc.date.accessioned
2022-10-25T21:38:02Z
dc.date.available
2022-10-25T21:38:02Z
dc.date.submittedpl
2022-10-24
dc.fieldofstudypl
neuropsychologia i neurokognitywistyka
dc.identifier.apdpl
diploma-156802-241966
dc.identifier.uri
https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/302573
dc.languagepl
pol
dc.subject.enpl
bilingualism, Ukrainian, Polish, gender congruency effect, cognateness, EEG, P600, LAN, ANOVA, Wilcoxon test
dc.subject.plpl
dwujęzyczność, ukraiński, polski, efekt zgodności rodzaju gramatycznego, pokrewieństwo wyrazów, EEG, P600, LAN, ANOVA, test Wilcoxona
dc.titlepl
Przetwarzanie międzyjęzykowej niezgodności w rodzaju gramatycznym u osób dwujęzycznych
dc.title.alternativepl
Processing of interlingual grammatical gender incongruency in bilinguals
dc.typepl
master
dspace.entity.type
Publication
Affiliations

* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.

No access

No Thumbnail Available
Collections