Linguistic deviation and the tendency towards colloquial Arabic in Naǧīb Maḥfūẓ’s novel "Al-Liṣṣ wa-al-kilāb" ("The thief and the dogs")

2014
journal article
article
dc.abstract.enNaǧīb Maḥfūẓ’s novel Al-Liṣṣ wa-al-kilāb might be the best example in reflecting the distinctiveness of Maḥfūẓ’ natural language, which comes closer to the common colloquial, and sometimes deviates from the traditionally familiar language. However, it has continued to be a standard language and sometimes it embodies rhetorical usages including similes, metaphors, and metonymies. This linguistic deviation can be seen as a motivation for language renovation and interconnected with the actual daily life to the extent that it is perceived as an acceptable and natural language and not as an archaic one. Maḥfūẓ digresses from familiar Arabic language usage by employing linguistic nuances such as stylistic foregrounding, backgrounding, the repetition of words, and the arrangement of a sentence’s internal structure; all which in some way or another deviate from familiar usage. Linguistic deviation has also affected prepositions in Maḥfūẓ’ texts. This kind of deviation may be due to erroneous usage in colloquial dialects. Sometimes, the author removes the preposition of the prepositional phrase constituent and changes the noun attached to it into an adverb. It is worthwhile stating that Maḥfūẓ’ trend of deviation is an imitation of modern styles in an attempt to add new expressions and structures to the standard language. In spite of the fact that Maḥfūẓ occasionally made common mistakes and was guilty of sentence structure disorder and weakness, his profound work is full with connotations and metaphors expressing the actual lived reality while still employing the standard Arabic language as much as he could.pl
dc.affiliationWydział Filologiczny : Instytut Orientalistykipl
dc.contributor.authorAlliheibi, Fahad M.pl
dc.contributor.authorSh'hadeh, Yousef - 131842 pl
dc.date.accession2017-12-08pl
dc.date.accessioned2015-04-09T10:46:27Z
dc.date.available2015-04-09T10:46:27Z
dc.date.issued2014pl
dc.date.openaccess0
dc.description.accesstimew momencie opublikowania
dc.description.number2pl
dc.description.physical46-67pl
dc.description.publication2pl
dc.description.versionostateczna wersja wydawcy
dc.description.volume67pl
dc.identifier.issn0080-3545pl
dc.identifier.projectROD UJ / Ppl
dc.identifier.urihttp://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/4709
dc.identifier.weblinkhttp://journals.pan.pl/dlibra/publication/95415/edition/82247/contentpl
dc.languageengpl
dc.language.containerengpl
dc.participationSh'hadeh, Yousef: 50%;pl
dc.rightsUdzielam licencji. Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych 3.0 Polskapl
dc.rights.licenceCC-BY-NC-ND
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/pl/legalcodepl
dc.share.typeotwarte czasopismo
dc.subject.enNaǧīb Maḥfūẓpl
dc.subject.enArabic languagepl
dc.subject.enEgyptian dialectpl
dc.subject.enArabic literaturepl
dc.subject.enArabspl
dc.subtypeArticlepl
dc.titleLinguistic deviation and the tendency towards colloquial Arabic in Naǧīb Maḥfūẓ’s novel "Al-Liṣṣ wa-al-kilāb" ("The thief and the dogs")pl
dc.title.journalRocznik Orientalistycznypl
dc.typeJournalArticlepl
dspace.entity.typePublication
dc.abstract.enpl
Naǧīb Maḥfūẓ’s novel Al-Liṣṣ wa-al-kilāb might be the best example in reflecting the distinctiveness of Maḥfūẓ’ natural language, which comes closer to the common colloquial, and sometimes deviates from the traditionally familiar language. However, it has continued to be a standard language and sometimes it embodies rhetorical usages including similes, metaphors, and metonymies. This linguistic deviation can be seen as a motivation for language renovation and interconnected with the actual daily life to the extent that it is perceived as an acceptable and natural language and not as an archaic one. Maḥfūẓ digresses from familiar Arabic language usage by employing linguistic nuances such as stylistic foregrounding, backgrounding, the repetition of words, and the arrangement of a sentence’s internal structure; all which in some way or another deviate from familiar usage. Linguistic deviation has also affected prepositions in Maḥfūẓ’ texts. This kind of deviation may be due to erroneous usage in colloquial dialects. Sometimes, the author removes the preposition of the prepositional phrase constituent and changes the noun attached to it into an adverb. It is worthwhile stating that Maḥfūẓ’ trend of deviation is an imitation of modern styles in an attempt to add new expressions and structures to the standard language. In spite of the fact that Maḥfūẓ occasionally made common mistakes and was guilty of sentence structure disorder and weakness, his profound work is full with connotations and metaphors expressing the actual lived reality while still employing the standard Arabic language as much as he could.
dc.affiliationpl
Wydział Filologiczny : Instytut Orientalistyki
dc.contributor.authorpl
Alliheibi, Fahad M.
dc.contributor.authorpl
Sh'hadeh, Yousef - 131842
dc.date.accessionpl
2017-12-08
dc.date.accessioned
2015-04-09T10:46:27Z
dc.date.available
2015-04-09T10:46:27Z
dc.date.issuedpl
2014
dc.date.openaccess
0
dc.description.accesstime
w momencie opublikowania
dc.description.numberpl
2
dc.description.physicalpl
46-67
dc.description.publicationpl
2
dc.description.version
ostateczna wersja wydawcy
dc.description.volumepl
67
dc.identifier.issnpl
0080-3545
dc.identifier.projectpl
ROD UJ / P
dc.identifier.uri
http://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/4709
dc.identifier.weblinkpl
http://journals.pan.pl/dlibra/publication/95415/edition/82247/content
dc.languagepl
eng
dc.language.containerpl
eng
dc.participationpl
Sh'hadeh, Yousef: 50%;
dc.rightspl
Udzielam licencji. Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych 3.0 Polska
dc.rights.licence
CC-BY-NC-ND
dc.rights.uripl
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/pl/legalcode
dc.share.type
otwarte czasopismo
dc.subject.enpl
Naǧīb Maḥfūẓ
dc.subject.enpl
Arabic language
dc.subject.enpl
Egyptian dialect
dc.subject.enpl
Arabic literature
dc.subject.enpl
Arabs
dc.subtypepl
Article
dc.titlepl
Linguistic deviation and the tendency towards colloquial Arabic in Naǧīb Maḥfūẓ’s novel "Al-Liṣṣ wa-al-kilāb" ("The thief and the dogs")
dc.title.journalpl
Rocznik Orientalistyczny
dc.typepl
JournalArticle
dspace.entity.type
Publication
Affiliations

* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.

Views
16
Views per month
Views per city
Krakow
3
Wroclaw
2
Chandler
1
Dublin
1
Helsinki
1
Jeddah
1
Philadelphia
1
Warsaw
1
Downloads
alliheibi_sh'hadeh_linguistic_deviation_and_the_tendency_2014.pdf
27
alliheibi_sh'hadeh_linguistic_deviation_and_the_tendency_2014.odt
13