Simple view
Full metadata view
Authors
Statistics
Analiza komparatystyczna dwóch wersji przekładu "Opowieści Wigilijnej" na język polski
Contrastive analysis of two Polish transations of Christmas Carol
analiza porównawcza, Opowieść Wigilijna, tłumaczenia, przekład
contrastive analysis, Christmas Carol, translations,
Jak przedstawia tytuł, w niniejszej pracy zestawione są i zanalizowane dwie wersje tłumaczeń „Opowieści Wigilijnej”. Celem jej jest przestudiowanie dwóch przekładów na język polski, odnosząc się do oryginalnej wersji w języku angielskim. Najważniejszym aspektem jest wychwycenie zarówno różnic jak i podobieństw w obu wersjach oraz ukazanie możliwych sposobów interpretacji danego tekstu. Innym aspektem jest uchwycenie błędów oraz niedoskonałości występujących przy porównaniu, których nie da się spostrzec czytając tylko jedną polską wersję tekstu. W podsumowaniu znaleźć można spostrzeżenia wynikające z przeprowadzonej analizy oraz opis pracy i ważnych zadań i kompetencji tłumacza, które są konieczne w przekładaniu literatury.
As the title presents in this work, we can find analysis of two polish wersions of tralnslation of "Christmas Carol". The main aim is detailed study of two translations, comparing to oryginal version by Charles Dickens. The most important aspect is to show differencess as well as similarities in both versions and to capture possibilities of interpretation. Another aspect is to capture mistakes and imperfections, which we are not able to see while reading only one version. In summary one can find insights which are conclusion of whole analysis and important tasks and abbilities of translator which are inevitable in translation of literature.
dc.abstract.en | As the title presents in this work, we can find analysis of two polish wersions of tralnslation of "Christmas Carol". The main aim is detailed study of two translations, comparing to oryginal version by Charles Dickens. The most important aspect is to show differencess as well as similarities in both versions and to capture possibilities of interpretation. Another aspect is to capture mistakes and imperfections, which we are not able to see while reading only one version. In summary one can find insights which are conclusion of whole analysis and important tasks and abbilities of translator which are inevitable in translation of literature. | pl |
dc.abstract.pl | Jak przedstawia tytuł, w niniejszej pracy zestawione są i zanalizowane dwie wersje tłumaczeń „Opowieści Wigilijnej”. Celem jej jest przestudiowanie dwóch przekładów na język polski, odnosząc się do oryginalnej wersji w języku angielskim. Najważniejszym aspektem jest wychwycenie zarówno różnic jak i podobieństw w obu wersjach oraz ukazanie możliwych sposobów interpretacji danego tekstu. Innym aspektem jest uchwycenie błędów oraz niedoskonałości występujących przy porównaniu, których nie da się spostrzec czytając tylko jedną polską wersję tekstu. W podsumowaniu znaleźć można spostrzeżenia wynikające z przeprowadzonej analizy oraz opis pracy i ważnych zadań i kompetencji tłumacza, które są konieczne w przekładaniu literatury. | pl |
dc.affiliation | Wydział Filologiczny | pl |
dc.contributor.advisor | Waniakowa, Jadwiga - 132535 | pl |
dc.contributor.author | Kijanka, Ilona | pl |
dc.contributor.departmentbycode | UJK/WF6 | pl |
dc.contributor.reviewer | Waniakowa, Jadwiga - 132535 | pl |
dc.contributor.reviewer | Tereszkiewicz, Anna - 142858 | pl |
dc.date.accessioned | 2020-07-24T21:24:18Z | |
dc.date.available | 2020-07-24T21:24:18Z | |
dc.date.submitted | 2013-10-30 | pl |
dc.fieldofstudy | lingwistyka | pl |
dc.identifier.apd | diploma-83042-124621 | pl |
dc.identifier.project | APD / O | pl |
dc.identifier.uri | https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/192521 | |
dc.language | pol | pl |
dc.subject.en | contrastive analysis, Christmas Carol, translations, | pl |
dc.subject.pl | analiza porównawcza, Opowieść Wigilijna, tłumaczenia, przekład | pl |
dc.title | Analiza komparatystyczna dwóch wersji przekładu "Opowieści Wigilijnej" na język polski | pl |
dc.title.alternative | Contrastive analysis of two Polish transations of Christmas Carol | pl |
dc.type | master | pl |
dspace.entity.type | Publication |