Simple view
Full metadata view
Authors
Statistics
Tipos y funciones del cambio de código en la sociedad bilingüe catalana a base de análisis de los comentarios de la red social Facebook.
Typy i funkcje code switching w dwujęzycznej społeczności Katalonii na podstawie analizy komentarzy z portalu społecznościowego Facebook.
Types and functions of code switching in bilingual Catalan society based on analysis of the comments from the social network Facebook.
code-switching, dwujęzyczność, kataloński, dyglosja,
code-switching, bilingualism, Catalan, diglossia
cambio de código, alternancia, bilingüismo, catalán, diglosia
Celem niniejszej pracy było zbadanie zjawiska code switching w dwujęzycznej społeczności Katalonii. Postanowiłam zbadać najpopularniejsze typy i funkcje code switching na podstawie analizy komentarzy opublikowanych przez studentów na ich profilach w portalu społecznościowym Facebook. Analizowany materiał zawiera komentarze opublikowane przez osoby, których językiem ojczystym jest hiszpański, kataloński lub oba te języki. Wszyscy są urodzeni w Barcelonie albo mieszkają w mieście lub jego okolicy przez ponad 5 lat. Są studentami i mają od 20 do 30 lat.
The aim of this work was to study the phenomenon of code-switching among the bilingual society of Catalonia. Basing on analysis of the messages posted by students in their profiles on social network Facebook I wanted to find out which types and functions of the code switching are most commonly used in this group.The investigated material contains comments published by speakers whose native language is Catalan, Spanish or both languages. All of them were born in Catalonia or live in Barcelona or its surroundings for more than five years. They are all students between 20 and 30 years odl.
El objetivo del presente trabajo era estudiar el fenómeno del cambio de código entre los jóvenes en la sociedad bilingüe de Cataluña. A través de la investigación de los mensajes publicados por los estudiantes en los perfiles de la red social Facebook quería averiguar cuáles son los tipos y las funciones de la alternancia que más se usan en este grupo de hablantes. El material analizado contiene comentarios producidos por hablantes que tienen como lengua propia la catalana, la española o bien ambas lenguas. Todos ellos han nacido en Cataluña o llevan más de cinco años en esta comunidad, y residen en Barcelona o en sus alrededores. Son todos estudiantes y tienen entre 20 y 30 años.
dc.abstract.en | The aim of this work was to study the phenomenon of code-switching among the bilingual society of Catalonia. Basing on analysis of the messages posted by students in their profiles on social network Facebook I wanted to find out which types and functions of the code switching are most commonly used in this group.The investigated material contains comments published by speakers whose native language is Catalan, Spanish or both languages. All of them were born in Catalonia or live in Barcelona or its surroundings for more than five years. They are all students between 20 and 30 years odl. | pl |
dc.abstract.other | El objetivo del presente trabajo era estudiar el fenómeno del cambio de código entre los jóvenes en la sociedad bilingüe de Cataluña. A través de la investigación de los mensajes publicados por los estudiantes en los perfiles de la red social Facebook quería averiguar cuáles son los tipos y las funciones de la alternancia que más se usan en este grupo de hablantes. El material analizado contiene comentarios producidos por hablantes que tienen como lengua propia la catalana, la española o bien ambas lenguas. Todos ellos han nacido en Cataluña o llevan más de cinco años en esta comunidad, y residen en Barcelona o en sus alrededores. Son todos estudiantes y tienen entre 20 y 30 años. | pl |
dc.abstract.pl | Celem niniejszej pracy było zbadanie zjawiska code switching w dwujęzycznej społeczności Katalonii. Postanowiłam zbadać najpopularniejsze typy i funkcje code switching na podstawie analizy komentarzy opublikowanych przez studentów na ich profilach w portalu społecznościowym Facebook. Analizowany materiał zawiera komentarze opublikowane przez osoby, których językiem ojczystym jest hiszpański, kataloński lub oba te języki. Wszyscy są urodzeni w Barcelonie albo mieszkają w mieście lub jego okolicy przez ponad 5 lat. Są studentami i mają od 20 do 30 lat. | pl |
dc.affiliation | Wydział Filologiczny | pl |
dc.contributor.advisor | Stala, Ewa - 132050 | pl |
dc.contributor.author | Rzechuła, Dominika | pl |
dc.contributor.departmentbycode | UJK/WF6 | pl |
dc.contributor.reviewer | Sawicka, Anna | pl |
dc.contributor.reviewer | Stala, Ewa - 132050 | pl |
dc.date.accessioned | 2020-07-20T19:43:59Z | |
dc.date.available | 2020-07-20T19:43:59Z | |
dc.date.submitted | 2011-10-11 | pl |
dc.fieldofstudy | filologia hiszpańska | pl |
dc.identifier.apd | diploma-61011-66633 | pl |
dc.identifier.project | APD / O | pl |
dc.identifier.uri | https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/174586 | |
dc.language | spa | pl |
dc.subject.en | code-switching, bilingualism, Catalan, diglossia | pl |
dc.subject.other | cambio de código, alternancia, bilingüismo, catalán, diglosia | pl |
dc.subject.pl | code-switching, dwujęzyczność, kataloński, dyglosja, | pl |
dc.title | Tipos y funciones del cambio de código en la sociedad bilingüe catalana a base de análisis de los comentarios de la red social Facebook. | pl |
dc.title.alternative | Typy i funkcje code switching w dwujęzycznej społeczności Katalonii na podstawie analizy komentarzy z portalu społecznościowego Facebook. | pl |
dc.title.alternative | Types and functions of code switching in bilingual Catalan society based on analysis of the comments from the social network Facebook. | pl |
dc.type | master | pl |
dspace.entity.type | Publication |