Simple view
Full metadata view
Authors
Statistics
Zu Anglizismen und Amerikanismen in deutschen Sportartikeln und -berichten
Anglicyzmy i amerykanizmy w niemieckich artykułach oraz reportażach sportowych
Anglicisms in German sport articles
anglicyzm, język specjalistyczny, język sportu, zapożyczenie, ekwiwalent
Anglicism, specialist language, language of sport, loan-word, equivalent
Anglizismus, Fachsprache, Sportsprache, Entlehnung, Äquivalent
Niniejsza praca poświęcona jest analizie anglicyzmów w niemieckich artykułach oraz reportażach sportowych. W pierwszym rozdziale przedstawiona została historia oraz klasyfikacja niemieckich języków specjalistycznych. Drugi rozdział poświęcony jest anglicyzmom, w którym zdefiniowano pojęcie anglicyzm oraz scharakteryzowano rodzaje zapożyczeń. Następnie opisane zostały funkcje jakie spełniają anglicyzmy w niemieckiej prasie. Czwarty rozdział poświęcony jest językowi sportowemu, został tu przedstawiony rozwój historyczny pojęcia sport a następnie scharakteryzowano język sportowy. W piątym rozdziale opisano wybór korpusu oraz metodę analizy anglicyzmów. W ostatnim rozdziale opisane zostały wyniki analizy oraz przedstawiono anglicyzmy wraz z ich niemieckimi odpowiednikami lub znaczeniami.
This masters thesis is devoted to the analysis of Anglicisms in German sport articles. In the first chapter, I presented the history and classification of German specialist languages. The second chapter is devoted to Anglicisms. It contained the definition of the term Anglicism and also, descriptions of the various types of loan-words used. Then, in the third chapter, I described the functions which these Anglicisms are required to fulfill and how they do so in the German press. The fourth chapter is devoted to the language of sport. Here I presented the historical development of the word 'sport' itself, then later I go on to describe what is meant by the "language of sport". In the fifth chapter I specified a choice language materials and my method of analysis. Then in the sixth and final chapter, I presented the results of my analysis along with Anglicisms and their German equivalents.
In der vorliegenden Arbeit werden wir uns damit beschäftigen, Anglizismen in den deutschen Sportartikeln und Berichten zu untersuchen. Sie besteht aus sechs Kapiteln. Im ersten Kapitel wurde die Geschichte und Gliederung der deutschen Fachsprachen näherzugebracht. Das zweite Kapitel ist der Anglizismen gewidmet. Hier versuchte man den Begriff Anglizismus zu definieren und Entlehnungsarten zu charakterisieren. Dann wurden Funktionen, die Anglizismen in der deutschen Presse erfüllen, beschrieben. Im vierten Kapitel wurde Aufmerksamkeit der Sportsprache geschenkt. Hier wurde die historische Entwicklung und die Bedeutung des Wortes Sport sowie die Charakteristik dieser außergewöhnlichen Sprache dargestellt. Im nächsten Kapitel wurde Wahl des Korpus und Methode der Analyse beschrieben. Am Ende wurden die Ergebnisse der Untersuchung und alle Anglizismen und Amerikanismen aus dem gesammelten Wortmaterial, zusammen mit ihren deutschen Äquivalenten oder Bedeutungen dargestellt.
dc.abstract.en | This masters thesis is devoted to the analysis of Anglicisms in German sport articles. In the first chapter, I presented the history and classification of German specialist languages. The second chapter is devoted to Anglicisms. It contained the definition of the term Anglicism and also, descriptions of the various types of loan-words used. Then, in the third chapter, I described the functions which these Anglicisms are required to fulfill and how they do so in the German press. The fourth chapter is devoted to the language of sport. Here I presented the historical development of the word 'sport' itself, then later I go on to describe what is meant by the "language of sport". In the fifth chapter I specified a choice language materials and my method of analysis. Then in the sixth and final chapter, I presented the results of my analysis along with Anglicisms and their German equivalents. | pl |
dc.abstract.other | In der vorliegenden Arbeit werden wir uns damit beschäftigen, Anglizismen in den deutschen Sportartikeln und Berichten zu untersuchen. Sie besteht aus sechs Kapiteln. Im ersten Kapitel wurde die Geschichte und Gliederung der deutschen Fachsprachen näherzugebracht. Das zweite Kapitel ist der Anglizismen gewidmet. Hier versuchte man den Begriff Anglizismus zu definieren und Entlehnungsarten zu charakterisieren. Dann wurden Funktionen, die Anglizismen in der deutschen Presse erfüllen, beschrieben. Im vierten Kapitel wurde Aufmerksamkeit der Sportsprache geschenkt. Hier wurde die historische Entwicklung und die Bedeutung des Wortes Sport sowie die Charakteristik dieser außergewöhnlichen Sprache dargestellt. Im nächsten Kapitel wurde Wahl des Korpus und Methode der Analyse beschrieben. Am Ende wurden die Ergebnisse der Untersuchung und alle Anglizismen und Amerikanismen aus dem gesammelten Wortmaterial, zusammen mit ihren deutschen Äquivalenten oder Bedeutungen dargestellt. | pl |
dc.abstract.pl | Niniejsza praca poświęcona jest analizie anglicyzmów w niemieckich artykułach oraz reportażach sportowych. W pierwszym rozdziale przedstawiona została historia oraz klasyfikacja niemieckich języków specjalistycznych. Drugi rozdział poświęcony jest anglicyzmom, w którym zdefiniowano pojęcie anglicyzm oraz scharakteryzowano rodzaje zapożyczeń. Następnie opisane zostały funkcje jakie spełniają anglicyzmy w niemieckiej prasie. Czwarty rozdział poświęcony jest językowi sportowemu, został tu przedstawiony rozwój historyczny pojęcia sport a następnie scharakteryzowano język sportowy. W piątym rozdziale opisano wybór korpusu oraz metodę analizy anglicyzmów. W ostatnim rozdziale opisane zostały wyniki analizy oraz przedstawiono anglicyzmy wraz z ich niemieckimi odpowiednikami lub znaczeniami. | pl |
dc.affiliation | Wydział Filologiczny | pl |
dc.area | obszar nauk humanistycznych | pl |
dc.contributor.advisor | Feret, Andrzej | pl |
dc.contributor.author | Piątek, Joanna | pl |
dc.contributor.departmentbycode | UJK/WF6 | pl |
dc.contributor.reviewer | Feret, Andrzej | pl |
dc.contributor.reviewer | Kaleta-Wojtasik, Sławomira - 128596 | pl |
dc.date.accessioned | 2020-07-24T23:42:34Z | |
dc.date.available | 2020-07-24T23:42:34Z | |
dc.date.submitted | 2014-06-30 | pl |
dc.fieldofstudy | filologia germańska | pl |
dc.identifier.apd | diploma-85997-167695 | pl |
dc.identifier.project | APD / O | pl |
dc.identifier.uri | https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/194680 | |
dc.language | ger | pl |
dc.subject.en | Anglicism, specialist language, language of sport, loan-word, equivalent | pl |
dc.subject.other | Anglizismus, Fachsprache, Sportsprache, Entlehnung, Äquivalent | pl |
dc.subject.pl | anglicyzm, język specjalistyczny, język sportu, zapożyczenie, ekwiwalent | pl |
dc.title | Zu Anglizismen und Amerikanismen in deutschen Sportartikeln und -berichten | pl |
dc.title.alternative | Anglicyzmy i amerykanizmy w niemieckich artykułach oraz reportażach sportowych | pl |
dc.title.alternative | Anglicisms in German sport articles | pl |
dc.type | master | pl |
dspace.entity.type | Publication |