Mike Flanagan's The Haunting of Hill House as an adaptation of Shirley Jackson's novel

licenciate
dc.abstract.enThis work examines Shirley’s Jackson novel: “The Haunting of Hill House” and its 2018Netflix adaptation directed by Mike Flanagan, based on categories of adaptation and onappropriation. It begins with a broader examination of the term: adaptation and its complicatedrelationship to the primary source, including discussions about adaptation’s faithfulness to theoriginal, its inferior position and a long-lasting dismissal. The text also focuses onpostmodernism as a game-changing movement for adaptations. It provides terms related toadaptations that prove its contribution to culture. By considering three types of adaptations,focusing on the transformation of Jackson's novel into a modern television series, this researchemphasizes how the adaptation alters the original storyline to resonate with present-day viewerswhile maintaining its fundamental themes. The series can serve as a source of enjoyment forpeople who are familiar with Jackson’s novel who can spot the differences and similaritiesbetween the two versions. However, the audience’s enjoyment doesn’t rely necessarily on theirknowledge of the novel, as the 2018 version maintains the core themes of novel, however theplot starkly differs from Jackson’s book.pl
dc.abstract.plNiniejsza praca analizuje powieść Shirley Jacksona: „Nawiedzony Dom na Wzgórzu”oraz adaptację Netflixa z 2018 r. w reżyserii Mike'a Flanagana, opartą na kategoriach adaptacjioraz apropriacji.. Na początku poruszona zostaje tematyka adaptacji i jej skomplikowanejrelacji z pierwotnym źródłem, obejmującym dyskusję na temat wierności adaptacjioryginałowi, jej podrzędnej pozycji i długotrwałemu odrzuceniu. Tekst skupia się również napostmodernizmie jako przełomowym ruchu dla adaptacji. Praca zawiera terminy związane zadaptacjami, które świadczą o ich wkładzie w kulturę. Biorąc pod uwagę trzy kategorieadaptacji, opierając się na adaptacji powieści Jackson na potrzeby współczesnego serialutelewizyjnego, niniejsza praca podkreśla, w jaki sposób adaptacja przekształca oryginalnąnarrację, aby odpowiadała współczesnej publiczności, jednocześnie zachowując jej główne tematy. Serial może stanowić źródło rozrywki dla osób zaznajomionych z powieścią ShirleyJackson, które potrafią dostrzec różnice i podobieństwa między obydwoma wersjami. Jednakzadowolenie widzów niekoniecznie zależy od ich wiedzy o powieści, ponieważ adaptacja z2018 roku utrzymuje jej główne wątki, jednak fabuła serialu wyraźnie różni się od książkiShirley Jackson.pl
dc.affiliationUniwersytet Jagielloński w Krakowiepl
dc.areaobszar nauk humanistycznychpl
dc.contributor.advisorPalmowski, Michał - 142860 pl
dc.contributor.authorGrenda, Ewelina - USOS302956 pl
dc.contributor.departmentbycodeUJK/UJKpl
dc.contributor.reviewerChoiński, Michał - 143531 pl
dc.contributor.reviewerPalmowski, Michał - 142860 pl
dc.date.accessioned2024-09-17T22:33:21Z
dc.date.available2024-09-17T22:33:21Z
dc.date.submitted2024-09-16pl
dc.fieldofstudyfilologia angielska z językiem niemieckimpl
dc.identifier.apddiploma-177108-302956pl
dc.identifier.urihttps://ruj.uj.edu.pl/handle/item/445144
dc.languageengpl
dc.subject.enadaptation, appropriation, Shirley Jackson, transposition, commentary, analoguepl
dc.subject.pladaptacja, apropriacja, Shirley Jackson, transpozycja, komentarz, analogiapl
dc.titleMike Flanagan's The Haunting of Hill House as an adaptation of Shirley Jackson's novelpl
dc.title.alternativeNawiedzony Dom na Wzgórzu Mike’a Flanagana jako adaptacja powieści Shirley Jacksonpl
dc.typelicenciatepl
dspace.entity.typePublication
dc.abstract.enpl
This work examines Shirley’s Jackson novel: “The Haunting of Hill House” and its 2018Netflix adaptation directed by Mike Flanagan, based on categories of adaptation and onappropriation. It begins with a broader examination of the term: adaptation and its complicatedrelationship to the primary source, including discussions about adaptation’s faithfulness to theoriginal, its inferior position and a long-lasting dismissal. The text also focuses onpostmodernism as a game-changing movement for adaptations. It provides terms related toadaptations that prove its contribution to culture. By considering three types of adaptations,focusing on the transformation of Jackson's novel into a modern television series, this researchemphasizes how the adaptation alters the original storyline to resonate with present-day viewerswhile maintaining its fundamental themes. The series can serve as a source of enjoyment forpeople who are familiar with Jackson’s novel who can spot the differences and similaritiesbetween the two versions. However, the audience’s enjoyment doesn’t rely necessarily on theirknowledge of the novel, as the 2018 version maintains the core themes of novel, however theplot starkly differs from Jackson’s book.
dc.abstract.plpl
Niniejsza praca analizuje powieść Shirley Jacksona: „Nawiedzony Dom na Wzgórzu”oraz adaptację Netflixa z 2018 r. w reżyserii Mike'a Flanagana, opartą na kategoriach adaptacjioraz apropriacji.. Na początku poruszona zostaje tematyka adaptacji i jej skomplikowanejrelacji z pierwotnym źródłem, obejmującym dyskusję na temat wierności adaptacjioryginałowi, jej podrzędnej pozycji i długotrwałemu odrzuceniu. Tekst skupia się również napostmodernizmie jako przełomowym ruchu dla adaptacji. Praca zawiera terminy związane zadaptacjami, które świadczą o ich wkładzie w kulturę. Biorąc pod uwagę trzy kategorieadaptacji, opierając się na adaptacji powieści Jackson na potrzeby współczesnego serialutelewizyjnego, niniejsza praca podkreśla, w jaki sposób adaptacja przekształca oryginalnąnarrację, aby odpowiadała współczesnej publiczności, jednocześnie zachowując jej główne tematy. Serial może stanowić źródło rozrywki dla osób zaznajomionych z powieścią ShirleyJackson, które potrafią dostrzec różnice i podobieństwa między obydwoma wersjami. Jednakzadowolenie widzów niekoniecznie zależy od ich wiedzy o powieści, ponieważ adaptacja z2018 roku utrzymuje jej główne wątki, jednak fabuła serialu wyraźnie różni się od książkiShirley Jackson.
dc.affiliationpl
Uniwersytet Jagielloński w Krakowie
dc.areapl
obszar nauk humanistycznych
dc.contributor.advisorpl
Palmowski, Michał - 142860
dc.contributor.authorpl
Grenda, Ewelina - USOS302956
dc.contributor.departmentbycodepl
UJK/UJK
dc.contributor.reviewerpl
Choiński, Michał - 143531
dc.contributor.reviewerpl
Palmowski, Michał - 142860
dc.date.accessioned
2024-09-17T22:33:21Z
dc.date.available
2024-09-17T22:33:21Z
dc.date.submittedpl
2024-09-16
dc.fieldofstudypl
filologia angielska z językiem niemieckim
dc.identifier.apdpl
diploma-177108-302956
dc.identifier.uri
https://ruj.uj.edu.pl/handle/item/445144
dc.languagepl
eng
dc.subject.enpl
adaptation, appropriation, Shirley Jackson, transposition, commentary, analogue
dc.subject.plpl
adaptacja, apropriacja, Shirley Jackson, transpozycja, komentarz, analogia
dc.titlepl
Mike Flanagan's The Haunting of Hill House as an adaptation of Shirley Jackson's novel
dc.title.alternativepl
Nawiedzony Dom na Wzgórzu Mike’a Flanagana jako adaptacja powieści Shirley Jackson
dc.typepl
licenciate
dspace.entity.type
Publication
Affiliations

* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.

No access

No Thumbnail Available