Developing selected components of translator competence through the analysis of discourse moves

2022
journal article
article
cris.lastimport.wos2024-04-10T02:03:43Z
dc.abstract.enOne of the ways in which to augment the development of translator competence in courses delivered as part of university-level programmes in Translation Studies is the implementation of collab- orative learning, as it has been promoted by D. Kiraly (2015), K. Klimkowski (2015), or G. Massey (2017). The work mode which seems to best support the development of translator competences through telecollaboration are team translation projects (cf. D. Kiraly & S. Hofmann 2016). However, Online In- tercultural Exchanges (OIEs), which were initially introduced to develop foreign language learners’ in- tercultural communication competence, can also - when adequately geared towards that end – be implemented to foster other components of translator competence. This paper reports on research into what behavioural and cognitive components of the language and culture component of students’ translator competence can be identified for further development through the analysis of discourse moves in TS students’ online communicationpl
dc.affiliationWydział Filologiczny : Instytut Językoznawstwa, Przekładoznawstwa i Hungarystykipl
dc.contributor.authorMarczak, Mariusz - 377476 pl
dc.date.accession2023-01-30pl
dc.date.accessioned2023-01-30T13:05:51Z
dc.date.available2023-01-30T13:05:51Z
dc.date.issued2022pl
dc.date.openaccess0
dc.description.accesstimew momencie opublikowania
dc.description.number4pl
dc.description.physical41-53pl
dc.description.publication0,75pl
dc.description.versionostateczna wersja wydawcy
dc.description.volume26pl
dc.identifier.doi10.32612/uw.25449354.2022.4.pp.41-53pl
dc.identifier.eissn2544-9354pl
dc.identifier.urihttps://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/307002
dc.identifier.weblinkhttp://alp.uw.edu.pl/wp-content/uploads/sites/315/2023/01/ALP_26_4_4_Mariusz-MARCZAK.pdfpl
dc.languageengpl
dc.language.containerengpl
dc.participationMarczak, Mariusz: 100%;pl
dc.rightsUdzielam licencji. Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowa*
dc.rights.licenceCC-BY-NC-ND
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode.pl*
dc.share.typeotwarte czasopismo
dc.subject.enonline intercultural exchangespl
dc.subject.entranslator competencepl
dc.subject.endiscourse movespl
dc.subject.enlinguistic analysispl
dc.subtypeArticlepl
dc.titleDeveloping selected components of translator competence through the analysis of discourse movespl
dc.title.journalApplied Linguistics Paperspl
dc.typeJournalArticlepl
dspace.entity.typePublication
cris.lastimport.wos
2024-04-10T02:03:43Z
dc.abstract.enpl
One of the ways in which to augment the development of translator competence in courses delivered as part of university-level programmes in Translation Studies is the implementation of collab- orative learning, as it has been promoted by D. Kiraly (2015), K. Klimkowski (2015), or G. Massey (2017). The work mode which seems to best support the development of translator competences through telecollaboration are team translation projects (cf. D. Kiraly & S. Hofmann 2016). However, Online In- tercultural Exchanges (OIEs), which were initially introduced to develop foreign language learners’ in- tercultural communication competence, can also - when adequately geared towards that end – be implemented to foster other components of translator competence. This paper reports on research into what behavioural and cognitive components of the language and culture component of students’ translator competence can be identified for further development through the analysis of discourse moves in TS students’ online communication
dc.affiliationpl
Wydział Filologiczny : Instytut Językoznawstwa, Przekładoznawstwa i Hungarystyki
dc.contributor.authorpl
Marczak, Mariusz - 377476
dc.date.accessionpl
2023-01-30
dc.date.accessioned
2023-01-30T13:05:51Z
dc.date.available
2023-01-30T13:05:51Z
dc.date.issuedpl
2022
dc.date.openaccess
0
dc.description.accesstime
w momencie opublikowania
dc.description.numberpl
4
dc.description.physicalpl
41-53
dc.description.publicationpl
0,75
dc.description.version
ostateczna wersja wydawcy
dc.description.volumepl
26
dc.identifier.doipl
10.32612/uw.25449354.2022.4.pp.41-53
dc.identifier.eissnpl
2544-9354
dc.identifier.uri
https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/307002
dc.identifier.weblinkpl
http://alp.uw.edu.pl/wp-content/uploads/sites/315/2023/01/ALP_26_4_4_Mariusz-MARCZAK.pdf
dc.languagepl
eng
dc.language.containerpl
eng
dc.participationpl
Marczak, Mariusz: 100%;
dc.rights*
Udzielam licencji. Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowa
dc.rights.licence
CC-BY-NC-ND
dc.rights.uri*
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode.pl
dc.share.type
otwarte czasopismo
dc.subject.enpl
online intercultural exchanges
dc.subject.enpl
translator competence
dc.subject.enpl
discourse moves
dc.subject.enpl
linguistic analysis
dc.subtypepl
Article
dc.titlepl
Developing selected components of translator competence through the analysis of discourse moves
dc.title.journalpl
Applied Linguistics Papers
dc.typepl
JournalArticle
dspace.entity.type
Publication
Affiliations

* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.

Views
3
Views per month
Views per city
Lublin
1
Man Kok
1
Plano
1
Downloads
marczak_developing_selected_components_2022.pdf
55