Impoliteness in English and Polish talent-shows

master
dc.abstract.enThe main aim of this thesis was to investigate the differences and similarities between impoliteness in English and Polish talent-shows. The research was done using qualitative analysis as a method. Structurally, the thesis comprises of: Chapter one concerning politeness and its tenets, Chapter two focusing on impoliteness as the opposite to politeness and on its independent framework and Chapter three in which I present my analysis and describe my findings.The data comprises of 25 English and 25 Polish excerpts. In English corpus I investigated X Factor and the Got Talent franchise, while Polish corpus includes X Factor, Must Be the Music and Mam talent! All the excerpts are retrieved from YouTube and the official websites of the programs. Employing Brown and Levinson’s (1987, cited in Bousfield 2008) politeness strategies, Culpeper’s (1996) impoliteness strategies and Bousfield’s (2007) defensive substrategies, I described the behaviour of the judges, the audience and the reaction of the contestants.pl
dc.abstract.plGłównym celem niniejszej pracy było znalezienie różnic i podobieństw w nieuprzejmości językowej obecnej w angielskich i polskich programach talent-show. Analiza jakościowa posłużyła jako metoda badania.Strukturalnie praca składa się z: Rozdziału pierwszego opisującego uprzejmość językową, Rozdziału drugiego prezentującego nieuprzejmość językową jako odwrotność uprzejmości oraz jako odrębną teorię i Rozdziału trzeciego, w którym mieści się analiza i wnioski z niej wypływające. Zgromadzone dane zawierają 25 fragmentów angielskich i 25 polskich. Angielskie źródła pochodzą z programu X Factor i franczyzy Got Talent, a polskie źródła zawierają wycinki z X Factor, Must Be the Music i Mam talent! Wszystkie fragmenty zostały znalezione na serwisie YouTube oraz na oficjalnych stronach wymienionych programów. Opis zachowania członków jury, publiczności jak i reakcji uczestników programu został oparty na strategiach uprzejmości językowej Browna i Levinsona (1987, w: Bousfield 2008), strategiach nieuprzejmości językowej Culpepera (1996) i strategiach obronnych Bousfielda (2007).pl
dc.affiliationWydział Filologicznypl
dc.areaobszar nauk humanistycznychpl
dc.contributor.advisorKurtyka, Andrzej - 129778 pl
dc.contributor.authorKarpiel, Mariapl
dc.contributor.departmentbycodeUJK/WF6pl
dc.contributor.reviewerPawelec, Andrzej - 131302 pl
dc.contributor.reviewerKurtyka, Andrzej - 129778 pl
dc.date.accessioned2020-07-25T01:45:01Z
dc.date.available2020-07-25T01:45:01Z
dc.date.submitted2014-06-30pl
dc.fieldofstudyfilologia angielskapl
dc.identifier.apddiploma-88058-166201pl
dc.identifier.projectAPD / Opl
dc.identifier.urihttps://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/196580
dc.languageengpl
dc.subject.enimpoliteness, politeness, talent-show, positive-face, negative-facepl
dc.subject.plnieuprzejmość językowa, uprzejmość językowa, talent-show, twarz pozytywna, twarz negatywnapl
dc.titleImpoliteness in English and Polish talent-showspl
dc.title.alternativeNieuprzejmość językowa w angielskich i polskich programach talent-showpl
dc.typemasterpl
dspace.entity.typePublication
dc.abstract.enpl
The main aim of this thesis was to investigate the differences and similarities between impoliteness in English and Polish talent-shows. The research was done using qualitative analysis as a method. Structurally, the thesis comprises of: Chapter one concerning politeness and its tenets, Chapter two focusing on impoliteness as the opposite to politeness and on its independent framework and Chapter three in which I present my analysis and describe my findings.The data comprises of 25 English and 25 Polish excerpts. In English corpus I investigated X Factor and the Got Talent franchise, while Polish corpus includes X Factor, Must Be the Music and Mam talent! All the excerpts are retrieved from YouTube and the official websites of the programs. Employing Brown and Levinson’s (1987, cited in Bousfield 2008) politeness strategies, Culpeper’s (1996) impoliteness strategies and Bousfield’s (2007) defensive substrategies, I described the behaviour of the judges, the audience and the reaction of the contestants.
dc.abstract.plpl
Głównym celem niniejszej pracy było znalezienie różnic i podobieństw w nieuprzejmości językowej obecnej w angielskich i polskich programach talent-show. Analiza jakościowa posłużyła jako metoda badania.Strukturalnie praca składa się z: Rozdziału pierwszego opisującego uprzejmość językową, Rozdziału drugiego prezentującego nieuprzejmość językową jako odwrotność uprzejmości oraz jako odrębną teorię i Rozdziału trzeciego, w którym mieści się analiza i wnioski z niej wypływające. Zgromadzone dane zawierają 25 fragmentów angielskich i 25 polskich. Angielskie źródła pochodzą z programu X Factor i franczyzy Got Talent, a polskie źródła zawierają wycinki z X Factor, Must Be the Music i Mam talent! Wszystkie fragmenty zostały znalezione na serwisie YouTube oraz na oficjalnych stronach wymienionych programów. Opis zachowania członków jury, publiczności jak i reakcji uczestników programu został oparty na strategiach uprzejmości językowej Browna i Levinsona (1987, w: Bousfield 2008), strategiach nieuprzejmości językowej Culpepera (1996) i strategiach obronnych Bousfielda (2007).
dc.affiliationpl
Wydział Filologiczny
dc.areapl
obszar nauk humanistycznych
dc.contributor.advisorpl
Kurtyka, Andrzej - 129778
dc.contributor.authorpl
Karpiel, Maria
dc.contributor.departmentbycodepl
UJK/WF6
dc.contributor.reviewerpl
Pawelec, Andrzej - 131302
dc.contributor.reviewerpl
Kurtyka, Andrzej - 129778
dc.date.accessioned
2020-07-25T01:45:01Z
dc.date.available
2020-07-25T01:45:01Z
dc.date.submittedpl
2014-06-30
dc.fieldofstudypl
filologia angielska
dc.identifier.apdpl
diploma-88058-166201
dc.identifier.projectpl
APD / O
dc.identifier.uri
https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/196580
dc.languagepl
eng
dc.subject.enpl
impoliteness, politeness, talent-show, positive-face, negative-face
dc.subject.plpl
nieuprzejmość językowa, uprzejmość językowa, talent-show, twarz pozytywna, twarz negatywna
dc.titlepl
Impoliteness in English and Polish talent-shows
dc.title.alternativepl
Nieuprzejmość językowa w angielskich i polskich programach talent-show
dc.typepl
master
dspace.entity.type
Publication
Affiliations

* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.

No access

No Thumbnail Available