Simple view
Full metadata view
Authors
Statistics
External Identification of Europeanness: Looking at European Images through Japanese Eyes
Zewnętrzna identyfikacja europejskości: Obraz ludzi Europy postrzegane przez Japończyków
Europejskość, Europejska tożsamość, Obraz Europy, Obraz ludzi Europy, Perspektywa zewnętrzna, Perspektywa japońska, Japońscy podróżnicy, Stosunki europejsko-japońskie
Europeanness, European identity, European Images, External perspective, Japanese perspective, Japanese travelers, Europe-Japan relations
Termin „europejski” jest powszechnie używany, ale niewiele osób naprawdę wie, co to znaczy być „europejskim”. Dziewięć państw członkowskich WE proklamowało tożsamość europejską w 1973 r. i często podkreśla się polityczny aspekt terminu „europejski”. Jednak obywatele Europy nie mieli jeszcze jasnej odpowiedzi na pytanie: kto jest Europejczykiem? Praca dotyczy „europejskości” z perspektywy zewnętrznej, zwłaszcza z perspektywy japońskiej.Gdy patrzymy na kwestie tożsamości, przydatna jest perspektywa obserwatora ponieważ wiedza obserwatora nie zależy od lokalnych zwyczajów i przekonań. Obserwator może spojrzeć na tożsamość miejscowych bardziej obiektywnymi oczami. Historycznie Europejczycy postrzegają Japonię jako świat będący odwrotnością Europy. Poza tym Uważają logikę japońską za antypody logiki europejskiej. Właśnie dlatego europejscy goście w Japonii interesują się, czy istnieje coś takiego jak „japońskość”. Wyobrażenia, jakie posiadają o Europie Japończycy, również zasługują na uwagę, ponieważ powstały w umysłach ludzi, których perspektywa jest całkowicie odmienna od perspektywy Europejczyków.W niniejszej pracy autor analizuje teksty o Europie i jej mieszkańcach w latach 60. i na początku lat 70. XX wieku napisane przez trzech japońskich podróżników: Kenzaburo Oe, Juzo Itami i Kappa Seno. Tłumacząc i adnotując teksty o „Europie” i „Europejczyku” wyjaśnia wyobrażenia o Europie posiadane przez japońskich podróżników we wczesnych dniach integracji europejskiej. Pisarze przedstawili pewne historyczne i kulturowe elementy wizerunku „europejskiego”, zanim europejska tożsamość została zadeklarowana w 1973 roku.Jak pokazano w historii stosunków między Europą a Japonią, Europejczycy po raz pierwszy przybyli do Japonii z chrześcijaństwem, podczas gdy Japończycy nie znają wszystkich aspektów chrześcijaństwa. Z japońskiego punktu widzenia chrześcijaństwo uważa się za część tego, co oznacza „europejski”. Poza tym Europejczycy ustalili swoją tożsamość poprzez interakcje społeczne z trudnymi sąsiadami. Interakcja między Europejczykami a innymi ludźmi jest imponująca dla Japończyków. Pamięć o nazistowskiej zbrodni wojennej jest dziś uważana za pamięć europejską i jest postrzegana jako pamięć globalna w Japonii, ponieważ zbrodnie te są równie szokujące dla osób spoza Europy. Niezależność i towarzyskość są uważane za elementy tego, co oznacza bycie Europejczykiem z japońskiej perspektywy. W przeciwieństwie do Japończyków Europejczycy myślą i działają samodzielnie. Ponadto chętnie angażują się w sprawy publiczne, ponieważ kwestie publiczne mają pierwszeństwo przed indywidualnymi problemami w ich społeczeństwie. Okazują szacunek innym ludziom i zachowują się względem nich serdecznie. Poza tym widzimy także pewne różnice między Europejczykami, a także podobieństwa, o których przeczytać można w japońskich publikacjach.To badanie stanowi wyzwanie dla poznania europejskości z japońskiej perspektywy i to badanie jest częścią wielokulturowej komunikacji między społeczeństwami europejskimi i japońskimi. Opisuje pewne różnice między nimi w celu promowania wzajemnego zrozumienia ich. Wysiłek jest użyteczny, aby wypełnić lukę między dwoma społeczeństwami. Badanie to przyczyniło się do rozwoju studiów europejskich i samego społeczeństwa europejskiego.
The term “European” is widely used, but few people really know what it means to be “European”. As nine EC member states declared the European identity outwards in 1973, the political aspect of “European” is frequently emphasized. However, people of Europe have not yet had a clear answer to the question: who is European? The purpose of this thesis is to examine “Europeanness” from an external perspective, especially from a Japanese perspective.One way to approach identity-related issues is to view locals' identity from the perspective of the observer whose knowledge is not determined by local customs and beliefs. The observer can look at the locals' identity through more objective eyes. Historically, Europeans viewed Japan as a world of the reverse of Europe. Besides, they considered Japanese logic as the very antipodes of European logic. These are why European visitors to Japan have an interest in something like “Japaneseness”. Considering this point, European images perceived by the Japanese also deserve attention as the images are constituted by the people whose perspective is totally opposite to that of Europeans.In this thesis, the author analyzes texts on Europe and its people in the 1960s through to the early 1970s by three Japanese travelers: Kenzaburo Oe, Juzo Itami, and Kappa Seno. Interpreting and annotating texts on “Europe” and “European”, we clarify European images perceived by the Japanese travelers in the early days of European integration. The writers featured some historical and cultural elements of “European” before the European identity was declared in 1973.As shown in the history of Europe-Japan relations, Europeans first arrived in Japan with Christianity, while the Japanese are unfamiliar with all aspects of Christianity. From a Japanese point of view, Christianity is regarded as an element of what it means to be “European”. Besides, Europeans established their identity through social interactions with their challenging neighbors. The relations with others that Europeans have is also impressive for the Japanese, although Europeans' feeling is difficult for the Japanese to understand. The memory of the Nazi war crime is considered as European remembrance today, and the memory is viewed as global remembrance in Japan because the war crimes are equally shocking for the outsider of Europe.Independency and sociability are regarded as elements of what it means to be European from a Japanese perspective. Unlike the Japanese, Europeans think and act for themselves. Moreover, they are willingly involved in the public as public issues take precedence over individual problems in their society. They show their respect for others clearly and are considerate of others. Besides, we also see some differences between Europeans as well as similarities between them.This study is a challenge to explore Europeanness from a Japanese perspective. Also, this research is a part of multicultural communication between European and Japanese societies as it describes some differences between them to promote mutual understanding of them. The effort is useful to fill the gap between the two societies. We believe that this research made a few contributions toward the development of European studies and the European society itself.
dc.abstract.en | The term “European” is widely used, but few people really know what it means to be “European”. As nine EC member states declared the European identity outwards in 1973, the political aspect of “European” is frequently emphasized. However, people of Europe have not yet had a clear answer to the question: who is European? The purpose of this thesis is to examine “Europeanness” from an external perspective, especially from a Japanese perspective.One way to approach identity-related issues is to view locals' identity from the perspective of the observer whose knowledge is not determined by local customs and beliefs. The observer can look at the locals' identity through more objective eyes. Historically, Europeans viewed Japan as a world of the reverse of Europe. Besides, they considered Japanese logic as the very antipodes of European logic. These are why European visitors to Japan have an interest in something like “Japaneseness”. Considering this point, European images perceived by the Japanese also deserve attention as the images are constituted by the people whose perspective is totally opposite to that of Europeans.In this thesis, the author analyzes texts on Europe and its people in the 1960s through to the early 1970s by three Japanese travelers: Kenzaburo Oe, Juzo Itami, and Kappa Seno. Interpreting and annotating texts on “Europe” and “European”, we clarify European images perceived by the Japanese travelers in the early days of European integration. The writers featured some historical and cultural elements of “European” before the European identity was declared in 1973.As shown in the history of Europe-Japan relations, Europeans first arrived in Japan with Christianity, while the Japanese are unfamiliar with all aspects of Christianity. From a Japanese point of view, Christianity is regarded as an element of what it means to be “European”. Besides, Europeans established their identity through social interactions with their challenging neighbors. The relations with others that Europeans have is also impressive for the Japanese, although Europeans' feeling is difficult for the Japanese to understand. The memory of the Nazi war crime is considered as European remembrance today, and the memory is viewed as global remembrance in Japan because the war crimes are equally shocking for the outsider of Europe.Independency and sociability are regarded as elements of what it means to be European from a Japanese perspective. Unlike the Japanese, Europeans think and act for themselves. Moreover, they are willingly involved in the public as public issues take precedence over individual problems in their society. They show their respect for others clearly and are considerate of others. Besides, we also see some differences between Europeans as well as similarities between them.This study is a challenge to explore Europeanness from a Japanese perspective. Also, this research is a part of multicultural communication between European and Japanese societies as it describes some differences between them to promote mutual understanding of them. The effort is useful to fill the gap between the two societies. We believe that this research made a few contributions toward the development of European studies and the European society itself. | pl |
dc.abstract.pl | Termin „europejski” jest powszechnie używany, ale niewiele osób naprawdę wie, co to znaczy być „europejskim”. Dziewięć państw członkowskich WE proklamowało tożsamość europejską w 1973 r. i często podkreśla się polityczny aspekt terminu „europejski”. Jednak obywatele Europy nie mieli jeszcze jasnej odpowiedzi na pytanie: kto jest Europejczykiem? Praca dotyczy „europejskości” z perspektywy zewnętrznej, zwłaszcza z perspektywy japońskiej.Gdy patrzymy na kwestie tożsamości, przydatna jest perspektywa obserwatora ponieważ wiedza obserwatora nie zależy od lokalnych zwyczajów i przekonań. Obserwator może spojrzeć na tożsamość miejscowych bardziej obiektywnymi oczami. Historycznie Europejczycy postrzegają Japonię jako świat będący odwrotnością Europy. Poza tym Uważają logikę japońską za antypody logiki europejskiej. Właśnie dlatego europejscy goście w Japonii interesują się, czy istnieje coś takiego jak „japońskość”. Wyobrażenia, jakie posiadają o Europie Japończycy, również zasługują na uwagę, ponieważ powstały w umysłach ludzi, których perspektywa jest całkowicie odmienna od perspektywy Europejczyków.W niniejszej pracy autor analizuje teksty o Europie i jej mieszkańcach w latach 60. i na początku lat 70. XX wieku napisane przez trzech japońskich podróżników: Kenzaburo Oe, Juzo Itami i Kappa Seno. Tłumacząc i adnotując teksty o „Europie” i „Europejczyku” wyjaśnia wyobrażenia o Europie posiadane przez japońskich podróżników we wczesnych dniach integracji europejskiej. Pisarze przedstawili pewne historyczne i kulturowe elementy wizerunku „europejskiego”, zanim europejska tożsamość została zadeklarowana w 1973 roku.Jak pokazano w historii stosunków między Europą a Japonią, Europejczycy po raz pierwszy przybyli do Japonii z chrześcijaństwem, podczas gdy Japończycy nie znają wszystkich aspektów chrześcijaństwa. Z japońskiego punktu widzenia chrześcijaństwo uważa się za część tego, co oznacza „europejski”. Poza tym Europejczycy ustalili swoją tożsamość poprzez interakcje społeczne z trudnymi sąsiadami. Interakcja między Europejczykami a innymi ludźmi jest imponująca dla Japończyków. Pamięć o nazistowskiej zbrodni wojennej jest dziś uważana za pamięć europejską i jest postrzegana jako pamięć globalna w Japonii, ponieważ zbrodnie te są równie szokujące dla osób spoza Europy. Niezależność i towarzyskość są uważane za elementy tego, co oznacza bycie Europejczykiem z japońskiej perspektywy. W przeciwieństwie do Japończyków Europejczycy myślą i działają samodzielnie. Ponadto chętnie angażują się w sprawy publiczne, ponieważ kwestie publiczne mają pierwszeństwo przed indywidualnymi problemami w ich społeczeństwie. Okazują szacunek innym ludziom i zachowują się względem nich serdecznie. Poza tym widzimy także pewne różnice między Europejczykami, a także podobieństwa, o których przeczytać można w japońskich publikacjach.To badanie stanowi wyzwanie dla poznania europejskości z japońskiej perspektywy i to badanie jest częścią wielokulturowej komunikacji między społeczeństwami europejskimi i japońskimi. Opisuje pewne różnice między nimi w celu promowania wzajemnego zrozumienia ich. Wysiłek jest użyteczny, aby wypełnić lukę między dwoma społeczeństwami. Badanie to przyczyniło się do rozwoju studiów europejskich i samego społeczeństwa europejskiego. | pl |
dc.affiliation | Wydział Studiów Międzynarodowych i Politycznych | pl |
dc.area | obszar nauk humanistycznych | pl |
dc.area | obszar nauk społecznych | pl |
dc.contributor.advisor | Mach, Zdzisław - 130132 | pl |
dc.contributor.author | Nishimoto, Shogo | pl |
dc.contributor.departmentbycode | UJK/WSMP | pl |
dc.contributor.reviewer | Kurusu, Kaoru | pl |
dc.contributor.reviewer | Mach, Zdzisław - 130132 | pl |
dc.date.accessioned | 2020-07-28T05:14:58Z | |
dc.date.available | 2020-07-28T05:14:58Z | |
dc.date.submitted | 2020-03-05 | pl |
dc.fieldofstudy | europeistyka | pl |
dc.identifier.apd | diploma-138463-250875 | pl |
dc.identifier.project | APD / O | pl |
dc.identifier.uri | https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/239872 | |
dc.language | eng | pl |
dc.subject.en | Europeanness, European identity, European Images, External perspective, Japanese perspective, Japanese travelers, Europe-Japan relations | pl |
dc.subject.pl | Europejskość, Europejska tożsamość, Obraz Europy, Obraz ludzi Europy, Perspektywa zewnętrzna, Perspektywa japońska, Japońscy podróżnicy, Stosunki europejsko-japońskie | pl |
dc.title | External Identification of Europeanness: Looking at European Images through Japanese Eyes | pl |
dc.title.alternative | Zewnętrzna identyfikacja europejskości: Obraz ludzi Europy postrzegane przez Japończyków | pl |
dc.type | master | pl |
dspace.entity.type | Publication |