Simple view
Full metadata view
Authors
Statistics
Feminist thought in Bible translations
feminist translation
feminist theology
Bible
Bible translation
inclusive language
Bibliogr. s. 206-208. Wersja tekstu w j. polskim: 10.4467/16891864PC.11.013.0212
The Bible, considered by many a normative and patriarchal text, poses a serious challenge to feminism. Feminist theology offers alternative interpretation and aims to restore female dignity and social prestige to the biblical text through its translation. This article presents selected examples of the feminist interpretation of the Bible. It also analyses English and German translations to comment on inclusive language as the principle of feminist translation, now part of the mainstream biblical studies. Moreover, non-feminist inclusive translations into English and Polish are discussed.
dc.abstract.en | The Bible, considered by many a normative and patriarchal text, poses a serious challenge to feminism. Feminist theology offers alternative interpretation and aims to restore female dignity and social prestige to the biblical text through its translation. This article presents selected examples of the feminist interpretation of the Bible. It also analyses English and German translations to comment on inclusive language as the principle of feminist translation, now part of the mainstream biblical studies. Moreover, non-feminist inclusive translations into English and Polish are discussed. | pl |
dc.affiliation | Wydział Filologiczny : Katedra UNESCO do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową | pl |
dc.contributor.author | Gomola, Aleksander - 145307 | pl |
dc.contributor.translator | Gomola, Aleksander - 145307 | pl |
dc.contributor.translator | Ziemann, Zofia - 182556 | pl |
dc.date.accessioned | 2018-10-31T14:12:35Z | |
dc.date.available | 2018-10-31T14:12:35Z | |
dc.date.issued | 2012 | pl |
dc.date.openaccess | 12 | |
dc.description.accesstime | po opublikowaniu | |
dc.description.additional | Bibliogr. s. 206-208. Wersja tekstu w j. polskim: 10.4467/16891864PC.11.013.0212 | pl |
dc.description.number | 24 | pl |
dc.description.physical | 193-208 | pl |
dc.description.publication | 1 | pl |
dc.description.version | ostateczna wersja wydawcy | |
dc.identifier.doi | 10.4467/16891864ePC.12.009.0571 | pl |
dc.identifier.eissn | 1689-1864 | pl |
dc.identifier.isbn | 978-83-233-8669-8 | pl |
dc.identifier.issn | 1425-6851 | pl |
dc.identifier.project | ROD UJ / OP | pl |
dc.identifier.uri | https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/59218 | |
dc.language | eng | pl |
dc.language.container | eng | pl |
dc.rights | Dozwolony użytek utworów chronionych | * |
dc.rights.licence | Inna otwarta licencja | |
dc.rights.uri | http://ruj.uj.edu.pl/4dspace/License/copyright/licencja_copyright.pdf | * |
dc.share.type | inne | |
dc.subject.en | feminist translation | pl |
dc.subject.en | feminist theology | pl |
dc.subject.en | Bible | pl |
dc.subject.en | Bible translation | pl |
dc.subject.en | inclusive language | pl |
dc.subtype | Translation | pl |
dc.title | Feminist thought in Bible translations | pl |
dc.title.journal | Przekładaniec | pl |
dc.title.original | Myśl feministyczna w przekładach Biblii | pl |
dc.title.volume | Feminism and translation | pl |
dc.type | JournalArticle | pl |
dspace.entity.type | Publication |
* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.
Views
10
Views per month
Views per city
Downloads
Open Access