"Rób swoje, tłumacz!" : przekładoznawstwo jako metoda w humanistyce

2017
journal article
article
cris.lastimport.wos2024-04-09T19:00:03Z
dc.abstract.enTranslation has become one of the most important aspects of contemporary culture in the globalised world: it is a condition for intercultural communication as well as a means of preservation of culturally specific elements. No longer can we ignore the impact is has on cultural praxis and the functioning of many disciplines of the humanities. As a methodological framework Translation Studies offers a set of analytic and interpretive tools for research into various "translation zones", for a long time seen as marginal, but in fact the most active spaces in cultures. It is there that the mediation processes and cultural transfer happens. The paper looks at the ways in which Translation Studies defines its aims and methods and sketches possible uses they may be put into in the humanities. The Translational Turn in Culture Studies poses challenges both to TS and other disciplines of the humanities, at the same time offering promising, new research perspectives.pl
dc.affiliationWydział Polonistyki : Katedra Antropologii Literatury i Badań Kulturowychpl
dc.contributor.authorHeydel, Magdalena - 128322 pl
dc.date.accession2019-09-17pl
dc.date.accessioned2018-02-14T12:44:49Z
dc.date.available2018-02-14T12:44:49Z
dc.date.issued2017pl
dc.date.openaccess0
dc.description.accesstimew momencie opublikowania
dc.description.number3 (123)pl
dc.description.physical9-23pl
dc.description.publication1,1pl
dc.description.versionostateczna wersja wydawcy
dc.description.volume60pl
dc.identifier.doi10.26485/ZRL/2017/60.3/1pl
dc.identifier.eissn2451-0335pl
dc.identifier.issn0084-4446pl
dc.identifier.projectROD UJ / Ppl
dc.identifier.urihttps://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/50339
dc.identifier.weblinkhttp://czasopisma.ltn.lodz.pl/index.php/Zagadnienia-Rodzajow-Literackich/issue/view/144/152#page=10&view=Fitpl
dc.languagepolpl
dc.language.containerpolpl
dc.rightsUdzielam licencji. Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych*
dc.rights.licenceCC-BY-NC-ND
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses*
dc.share.typeotwarte czasopismo
dc.subject.entranslation studiespl
dc.subject.entranslation zonespl
dc.subject.entranslation historypl
dc.subject.enculture studiespl
dc.subject.enthe humanitiespl
dc.subtypeArticlepl
dc.title"Rób swoje, tłumacz!" : przekładoznawstwo jako metoda w humanistycepl
dc.title.alternative"Do your job, translate!" : translation studies as a method in the humanitiespl
dc.title.journalZagadnienia Rodzajów Literackichpl
dc.typeJournalArticlepl
dspace.entity.typePublication
cris.lastimport.wos
2024-04-09T19:00:03Z
dc.abstract.enpl
Translation has become one of the most important aspects of contemporary culture in the globalised world: it is a condition for intercultural communication as well as a means of preservation of culturally specific elements. No longer can we ignore the impact is has on cultural praxis and the functioning of many disciplines of the humanities. As a methodological framework Translation Studies offers a set of analytic and interpretive tools for research into various "translation zones", for a long time seen as marginal, but in fact the most active spaces in cultures. It is there that the mediation processes and cultural transfer happens. The paper looks at the ways in which Translation Studies defines its aims and methods and sketches possible uses they may be put into in the humanities. The Translational Turn in Culture Studies poses challenges both to TS and other disciplines of the humanities, at the same time offering promising, new research perspectives.
dc.affiliationpl
Wydział Polonistyki : Katedra Antropologii Literatury i Badań Kulturowych
dc.contributor.authorpl
Heydel, Magdalena - 128322
dc.date.accessionpl
2019-09-17
dc.date.accessioned
2018-02-14T12:44:49Z
dc.date.available
2018-02-14T12:44:49Z
dc.date.issuedpl
2017
dc.date.openaccess
0
dc.description.accesstime
w momencie opublikowania
dc.description.numberpl
3 (123)
dc.description.physicalpl
9-23
dc.description.publicationpl
1,1
dc.description.version
ostateczna wersja wydawcy
dc.description.volumepl
60
dc.identifier.doipl
10.26485/ZRL/2017/60.3/1
dc.identifier.eissnpl
2451-0335
dc.identifier.issnpl
0084-4446
dc.identifier.projectpl
ROD UJ / P
dc.identifier.uri
https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/50339
dc.identifier.weblinkpl
http://czasopisma.ltn.lodz.pl/index.php/Zagadnienia-Rodzajow-Literackich/issue/view/144/152#page=10&view=Fit
dc.languagepl
pol
dc.language.containerpl
pol
dc.rights*
Udzielam licencji. Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych
dc.rights.licence
CC-BY-NC-ND
dc.rights.uri*
http://creativecommons.org/licenses
dc.share.type
otwarte czasopismo
dc.subject.enpl
translation studies
dc.subject.enpl
translation zones
dc.subject.enpl
translation history
dc.subject.enpl
culture studies
dc.subject.enpl
the humanities
dc.subtypepl
Article
dc.titlepl
"Rób swoje, tłumacz!" : przekładoznawstwo jako metoda w humanistyce
dc.title.alternativepl
"Do your job, translate!" : translation studies as a method in the humanities
dc.title.journalpl
Zagadnienia Rodzajów Literackich
dc.typepl
JournalArticle
dspace.entity.type
Publication
Affiliations

* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.

Views
3
Views per month
Views per city
Krakow
1
Podegrodzie
1
Poznan
1
Downloads
heydel_rob_swoje_tłumacz_przekladoznawstwo_jako_metoda_w_humanistyce_2017.pdf
19
heydel_rob_swoje_tłumacz_przekladoznawstwo_jako_metoda_w_humanistyce_2017.odt
18