O fenómeno de transferência interlinguística gramatical na aprendizagem do português L3 no contexto do ensino superior polaco : o caso do modo conjuntivo

2021
book
monography
dc.abstract.enThe main issue discussed in the monograph is the development of grammatical competence related to the use and interpretation of subjunctive forms by Polish students learning Portuguese as a foreign language (L3). The conducted study focuses on the identification of possible negative transfers from 3 languages: Polish (L1), English (L2) and Spanish (L2/ L3), comparing their frequency in students of various levels of advancement (B1 + to C2, according to CEFR), in the context of selected individual variables, e.g. developed learning strategies or changes in motivation. The conclusions from the study were used to develop some proposals for methodical changes aimed at reducing the number of analyzed transfers in Polish students with a similar linguistic "history".pl
dc.abstract.otherA questão principal discutida na monografia é o desenvolvimento da competência gramatical relacionada com o uso e interpretação das formas do conjuntivo por estudantes polacos que aprendem português como língua estrangeira (L3). O estudo realizado centra-se na identificação de possíveis transferências negativas de 3 línguas: polaco (L1), inglês (L2) e espanhol (L2 / L3), comparando a sua frequência em alunos de vários níveis (B1+ a C2, segundo QECR), no contexto de variáveis ​​individuais selecionadas, por exemplo, estratégias de aprendizagem ou mudanças na motivação. As conclusões do estudo foram utilizadas para desenvolver algumas propostas de mudanças metódicas destinadas a reduzir o número de transferências analisadas em estudantes polacos com uma "história" linguística semelhante.pl
dc.abstract.plGłównym zagadnieniem poruszanym w monografii jest rozwój kompetencji gramatycznych związanych z użyciem i interpretacją form trybu conjuntivo przez studentów polskich uczących się języka portugalskiego jako obcego (L3). Przeprowadzone badanie koncentruje się na identyfikacji możliwych transferów negatywnych z 3 języków: polskiego (L1), angielskiego (L2) oraz hiszpańskiego (L2/L3), porównując ich częstotliwość u studentów o różnym poziomie zaawansowania w języku portugalskim (B1+ do C2 według ESOKJ), w kontekście wybranych zmiennych indywidualnych, np. wypracowanych strategii uczenia się czy zmian w motywacji. Wnioski z badania wykorzystane zostały do opracowania propozycji zmian metodycznych mających na celu zredukowanie ilości analizowanych transferów u polskich studentów o podobnej „historii” językowej.pl
dc.affiliationWydział Filologiczny : Instytut Filologii Romańskiejpl
dc.contributor.authorCzopek, Natalia - 160621 pl
dc.date.accessioned2021-12-09T22:11:31Z
dc.date.available2021-12-09T22:11:31Z
dc.date.issued2021pl
dc.date.openaccess1
dc.description.accesstimepo opublikowaniu
dc.description.additionalPubl. rec. Bibliogr., aneksy.pl
dc.description.physical365pl
dc.description.publication20pl
dc.description.versionostateczna wersja wydawcy
dc.identifier.eisbn978-83-233-7258-5pl
dc.identifier.isbn978-83-233-5025-5pl
dc.identifier.urihttps://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/284975
dc.languageporpl
dc.participationCzopek, Natalia: 100%;pl
dc.pbn.affiliationDziedzina nauk humanistycznych : językoznawstwopl
dc.pubinfoKraków : Jagiellonian University Presspl
dc.publisher.ministerialUniwersytet Jagielloński w Krakowiepl
dc.rightsUdzielam licencji. Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Na tych samych warunkach 4.0 Międzynarodowa*
dc.rights.licenceCC-BY-NC-SA
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/legalcode.pl*
dc.share.typeotwarte repozytorium
dc.subject.enPortuguese as a foreign languagepl
dc.subject.engrammatical transferpl
dc.subject.ennegative transferpl
dc.subject.enPortuguese in Polandpl
dc.subject.otherportuguês como língua estrangeirapl
dc.subject.othertransferência gramaticalpl
dc.subject.othertransferência negativapl
dc.subject.otherportuguês na Polóniapl
dc.subject.pljęzyk portugalski jako obcypl
dc.subject.pltransfer gramatycznypl
dc.subject.pltransfer negatywnypl
dc.subject.pljęzyk portugalski w Polscepl
dc.subtypeMonographypl
dc.titleO fenómeno de transferência interlinguística gramatical na aprendizagem do português L3 no contexto do ensino superior polaco : o caso do modo conjuntivopl
dc.title.alternativeThe phenomenon of grammatical interlinguistic transfer in Portuguese L3 learning in the context of Polish higher education : the case of the conjunctive modepl
dc.typeBookpl
dspace.entity.typePublication
dc.abstract.enpl
The main issue discussed in the monograph is the development of grammatical competence related to the use and interpretation of subjunctive forms by Polish students learning Portuguese as a foreign language (L3). The conducted study focuses on the identification of possible negative transfers from 3 languages: Polish (L1), English (L2) and Spanish (L2/ L3), comparing their frequency in students of various levels of advancement (B1 + to C2, according to CEFR), in the context of selected individual variables, e.g. developed learning strategies or changes in motivation. The conclusions from the study were used to develop some proposals for methodical changes aimed at reducing the number of analyzed transfers in Polish students with a similar linguistic "history".
dc.abstract.otherpl
A questão principal discutida na monografia é o desenvolvimento da competência gramatical relacionada com o uso e interpretação das formas do conjuntivo por estudantes polacos que aprendem português como língua estrangeira (L3). O estudo realizado centra-se na identificação de possíveis transferências negativas de 3 línguas: polaco (L1), inglês (L2) e espanhol (L2 / L3), comparando a sua frequência em alunos de vários níveis (B1+ a C2, segundo QECR), no contexto de variáveis ​​individuais selecionadas, por exemplo, estratégias de aprendizagem ou mudanças na motivação. As conclusões do estudo foram utilizadas para desenvolver algumas propostas de mudanças metódicas destinadas a reduzir o número de transferências analisadas em estudantes polacos com uma "história" linguística semelhante.
dc.abstract.plpl
Głównym zagadnieniem poruszanym w monografii jest rozwój kompetencji gramatycznych związanych z użyciem i interpretacją form trybu conjuntivo przez studentów polskich uczących się języka portugalskiego jako obcego (L3). Przeprowadzone badanie koncentruje się na identyfikacji możliwych transferów negatywnych z 3 języków: polskiego (L1), angielskiego (L2) oraz hiszpańskiego (L2/L3), porównując ich częstotliwość u studentów o różnym poziomie zaawansowania w języku portugalskim (B1+ do C2 według ESOKJ), w kontekście wybranych zmiennych indywidualnych, np. wypracowanych strategii uczenia się czy zmian w motywacji. Wnioski z badania wykorzystane zostały do opracowania propozycji zmian metodycznych mających na celu zredukowanie ilości analizowanych transferów u polskich studentów o podobnej „historii” językowej.
dc.affiliationpl
Wydział Filologiczny : Instytut Filologii Romańskiej
dc.contributor.authorpl
Czopek, Natalia - 160621
dc.date.accessioned
2021-12-09T22:11:31Z
dc.date.available
2021-12-09T22:11:31Z
dc.date.issuedpl
2021
dc.date.openaccess
1
dc.description.accesstime
po opublikowaniu
dc.description.additionalpl
Publ. rec. Bibliogr., aneksy.
dc.description.physicalpl
365
dc.description.publicationpl
20
dc.description.version
ostateczna wersja wydawcy
dc.identifier.eisbnpl
978-83-233-7258-5
dc.identifier.isbnpl
978-83-233-5025-5
dc.identifier.uri
https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/284975
dc.languagepl
por
dc.participationpl
Czopek, Natalia: 100%;
dc.pbn.affiliationpl
Dziedzina nauk humanistycznych : językoznawstwo
dc.pubinfopl
Kraków : Jagiellonian University Press
dc.publisher.ministerialpl
Uniwersytet Jagielloński w Krakowie
dc.rights*
Udzielam licencji. Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Na tych samych warunkach 4.0 Międzynarodowa
dc.rights.licence
CC-BY-NC-SA
dc.rights.uri*
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/legalcode.pl
dc.share.type
otwarte repozytorium
dc.subject.enpl
Portuguese as a foreign language
dc.subject.enpl
grammatical transfer
dc.subject.enpl
negative transfer
dc.subject.enpl
Portuguese in Poland
dc.subject.otherpl
português como língua estrangeira
dc.subject.otherpl
transferência gramatical
dc.subject.otherpl
transferência negativa
dc.subject.otherpl
português na Polónia
dc.subject.plpl
język portugalski jako obcy
dc.subject.plpl
transfer gramatyczny
dc.subject.plpl
transfer negatywny
dc.subject.plpl
język portugalski w Polsce
dc.subtypepl
Monography
dc.titlepl
O fenómeno de transferência interlinguística gramatical na aprendizagem do português L3 no contexto do ensino superior polaco : o caso do modo conjuntivo
dc.title.alternativepl
The phenomenon of grammatical interlinguistic transfer in Portuguese L3 learning in the context of Polish higher education : the case of the conjunctive mode
dc.typepl
Book
dspace.entity.type
Publication
Affiliations

* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.

Views
45
Views per month
Views per city
Krakow
4
Zakopane
3
Ashburn
2
Las Palmas de Gran Canaria
2
Strzegowo
2
Warsaw
2
Wroclaw
2
Aveiro
1
Belém
1
Boa Vista
1
Downloads
czopek_o_fenomeno_de_transferencia_interlinguistica_gramatical_2021.pdf
86
czopek_o_fenomeno_de_transferencia_interlinguistica_gramatical_2021.odt
4