Shakespeare in Translation: Ideology, Family Values and Gender Expectations in Re-written Versions of King Lear and the Merchant of Venice

master
dc.abstract.enMy thesis bases its argument on translation scholars’ theories that translation is essentially a cultural rewrite. The idea of the thesis is further explained through ideology, gender, social expectations, constraints, and how rewrites/translated works due to their complex nature are separate, creative works of writers and translators. I have drawn my thesis as a comparative work between the Shakespearean classics, King Lear and the Merchant of Venice and their contemporary adaptations, Dunbar, King Lear retold by Edward St. Aubyn and Shylock is My Name by Howard Jacobson.pl
dc.abstract.plMy thesis bases its argument on translation scholars’ theories that translation is essentially a cultural rewrite. The idea of the thesis is further explained through ideology, gender, social expectations, constraints, and how rewrites/translated works due to their complex nature are separate, creative works of writers and translators. I have drawn my thesis as a comparative work between the Shakespearean classics, King Lear and the Merchant of Venice and their contemporary adaptations, Dunbar, King Lear retold by Edward St. Aubyn and Shylock is My Name by Howard Jacobson.pl
dc.affiliationWydział Polonistykipl
dc.areaobszar nauk humanistycznychpl
dc.contributor.advisorKowalcze-Pawlik, Annapl
dc.contributor.authorBatzorig, Batchimegpl
dc.contributor.departmentbycodeUJK/WP4pl
dc.contributor.reviewerKowalcze-Pawlik, Annapl
dc.contributor.reviewerHeydel, Magdalena - 128322 pl
dc.date.accessioned2020-10-20T20:06:04Z
dc.date.available2020-10-20T20:06:04Z
dc.date.submitted2020-07-30pl
dc.fieldofstudyComparative Heritage Studiespl
dc.identifier.apddiploma-144131-258252pl
dc.identifier.projectAPD / Opl
dc.identifier.urihttps://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/249548
dc.languageengpl
dc.subject.enKeywords: patriarchy, gender, feminism, translation, culture, family valuepl
dc.subject.plKeywords: patriarchy, gender, feminism, translation, culture, family valuepl
dc.titleShakespeare in Translation: Ideology, Family Values and Gender Expectations in Re-written Versions of King Lear and the Merchant of Venicepl
dc.title.alternativetestpl
dc.typemasterpl
dspace.entity.typePublication
dc.abstract.enpl
My thesis bases its argument on translation scholars’ theories that translation is essentially a cultural rewrite. The idea of the thesis is further explained through ideology, gender, social expectations, constraints, and how rewrites/translated works due to their complex nature are separate, creative works of writers and translators. I have drawn my thesis as a comparative work between the Shakespearean classics, King Lear and the Merchant of Venice and their contemporary adaptations, Dunbar, King Lear retold by Edward St. Aubyn and Shylock is My Name by Howard Jacobson.
dc.abstract.plpl
My thesis bases its argument on translation scholars’ theories that translation is essentially a cultural rewrite. The idea of the thesis is further explained through ideology, gender, social expectations, constraints, and how rewrites/translated works due to their complex nature are separate, creative works of writers and translators. I have drawn my thesis as a comparative work between the Shakespearean classics, King Lear and the Merchant of Venice and their contemporary adaptations, Dunbar, King Lear retold by Edward St. Aubyn and Shylock is My Name by Howard Jacobson.
dc.affiliationpl
Wydział Polonistyki
dc.areapl
obszar nauk humanistycznych
dc.contributor.advisorpl
Kowalcze-Pawlik, Anna
dc.contributor.authorpl
Batzorig, Batchimeg
dc.contributor.departmentbycodepl
UJK/WP4
dc.contributor.reviewerpl
Kowalcze-Pawlik, Anna
dc.contributor.reviewerpl
Heydel, Magdalena - 128322
dc.date.accessioned
2020-10-20T20:06:04Z
dc.date.available
2020-10-20T20:06:04Z
dc.date.submittedpl
2020-07-30
dc.fieldofstudypl
Comparative Heritage Studies
dc.identifier.apdpl
diploma-144131-258252
dc.identifier.projectpl
APD / O
dc.identifier.uri
https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/249548
dc.languagepl
eng
dc.subject.enpl
Keywords: patriarchy, gender, feminism, translation, culture, family value
dc.subject.plpl
Keywords: patriarchy, gender, feminism, translation, culture, family value
dc.titlepl
Shakespeare in Translation: Ideology, Family Values and Gender Expectations in Re-written Versions of King Lear and the Merchant of Venice
dc.title.alternativepl
test
dc.typepl
master
dspace.entity.type
Publication
Affiliations

* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.

Views
27
Views per month
Views per city
Guwahati
4
Sydney
3
Poznan
2
Wroclaw
2
České Budějovice
2
Alnwick
1
Castrop-Rauxel
1
Dubai
1
Dublin
1
Isidro Casanova
1

No access

No Thumbnail Available