Lehnübersetzungen im Deutschen

master
dc.abstract.enThis master’s thesis is concerned with the discussion of the influence of foreign language borrowings on the German language. The thesis begins with the definition of the concept of a borrowing and its function. The thesis is devoted to loan translations. That is why the definition and the process of creating them will be discussed in detail. The second chapter includes examples of loan translations and their description in terms of the source language and semantic domain. The main focus is put on loan translations from Latin, Greek, French and English. Etymological origins and possible semantic changes will be investigated. The purpose of this thesis is to identify the main sources of loan translations in German.pl
dc.abstract.otherDie vorliegende Arbeit hat zum Ziel, die Einflüsse von Fremdprachen auf den deutschen Wortschatz zu schildern. Zu dem Ausgangspunkt werden die im Deutschen vorhandenen Lehn- und Fremdwörtern. Im Mittelpunkt der Arbeit stehen aber Lehnübersetzungen. Das Ziel der Arbeit ist, Beispiele von Lehnübersetzungen auszusuchen, ihre Herkunft zu bestimmen und Hintergründe ihrer Entstehung darzustellen. Schwerpunkt sind hier die Lehnübersetzungen aus dem Lateinischen, Französischen und Englischen.pl
dc.abstract.plNiniejsza praca ma na celu przedstawienie wpływu języków obcych na słownictwo języka niemieckiego. Punktem wyjścia są tu zapożyczenia i wyrazy obce oraz funkcje, jakie pełnią one w języku. Większa część pracy poświęcona jest jednak kalkom językowym. Kwestią kluczową jest więc wyjaśnienie samego teminu oraz procesu ich powstawania. Istotą tej pracy jest także wyszukanie przykładów kalek, przyporządkowanie ich pod względem języka pochodzenia oraz tematyki. Autorka koncentruje się tu na kalkach z łaciny, greki, języka francuskiego i angielskiego. W ramach pracy zostaje prześledzona etymologia tych słów oraz ewentualne zmiany ich znaczenia. Praca ta daje również odpowiedź na pytanie, z których języków europejskich pochodzi najwięcej kalek istniejących obecnie w języku niemieckim.pl
dc.affiliationWydział Filologicznypl
dc.areaobszar nauk humanistycznychpl
dc.contributor.advisorKaleta-Wojtasik, Sławomira - 128596 pl
dc.contributor.authorSokół, Katarzynapl
dc.contributor.departmentbycodeUJK/WF6pl
dc.contributor.reviewerChromik, Grzegorz - 127553 pl
dc.contributor.reviewerKaleta-Wojtasik, Sławomira - 128596 pl
dc.date.accessioned2020-07-26T13:06:04Z
dc.date.available2020-07-26T13:06:04Z
dc.date.submitted2015-07-03pl
dc.fieldofstudyfilologia germańskapl
dc.identifier.apddiploma-96083-183952pl
dc.identifier.projectAPD / Opl
dc.identifier.urihttps://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/203587
dc.languagegerpl
dc.subject.encalque, loan translation, loan words, foreign words, borrowing, etymologypl
dc.subject.otherLehnübersetzung, Lehnwörter, Fremdwörter, Entlehnung, Etymologiepl
dc.subject.plKalka językowa, zapożyczenie, wyraz obcy, etymologiapl
dc.titleLehnübersetzungen im Deutschenpl
dc.title.alternativeKalki językowe w języku niemieckimpl
dc.title.alternativeLoan translations in Germanpl
dc.typemasterpl
dspace.entity.typePublication
dc.abstract.enpl
This master’s thesis is concerned with the discussion of the influence of foreign language borrowings on the German language. The thesis begins with the definition of the concept of a borrowing and its function. The thesis is devoted to loan translations. That is why the definition and the process of creating them will be discussed in detail. The second chapter includes examples of loan translations and their description in terms of the source language and semantic domain. The main focus is put on loan translations from Latin, Greek, French and English. Etymological origins and possible semantic changes will be investigated. The purpose of this thesis is to identify the main sources of loan translations in German.
dc.abstract.otherpl
Die vorliegende Arbeit hat zum Ziel, die Einflüsse von Fremdprachen auf den deutschen Wortschatz zu schildern. Zu dem Ausgangspunkt werden die im Deutschen vorhandenen Lehn- und Fremdwörtern. Im Mittelpunkt der Arbeit stehen aber Lehnübersetzungen. Das Ziel der Arbeit ist, Beispiele von Lehnübersetzungen auszusuchen, ihre Herkunft zu bestimmen und Hintergründe ihrer Entstehung darzustellen. Schwerpunkt sind hier die Lehnübersetzungen aus dem Lateinischen, Französischen und Englischen.
dc.abstract.plpl
Niniejsza praca ma na celu przedstawienie wpływu języków obcych na słownictwo języka niemieckiego. Punktem wyjścia są tu zapożyczenia i wyrazy obce oraz funkcje, jakie pełnią one w języku. Większa część pracy poświęcona jest jednak kalkom językowym. Kwestią kluczową jest więc wyjaśnienie samego teminu oraz procesu ich powstawania. Istotą tej pracy jest także wyszukanie przykładów kalek, przyporządkowanie ich pod względem języka pochodzenia oraz tematyki. Autorka koncentruje się tu na kalkach z łaciny, greki, języka francuskiego i angielskiego. W ramach pracy zostaje prześledzona etymologia tych słów oraz ewentualne zmiany ich znaczenia. Praca ta daje również odpowiedź na pytanie, z których języków europejskich pochodzi najwięcej kalek istniejących obecnie w języku niemieckim.
dc.affiliationpl
Wydział Filologiczny
dc.areapl
obszar nauk humanistycznych
dc.contributor.advisorpl
Kaleta-Wojtasik, Sławomira - 128596
dc.contributor.authorpl
Sokół, Katarzyna
dc.contributor.departmentbycodepl
UJK/WF6
dc.contributor.reviewerpl
Chromik, Grzegorz - 127553
dc.contributor.reviewerpl
Kaleta-Wojtasik, Sławomira - 128596
dc.date.accessioned
2020-07-26T13:06:04Z
dc.date.available
2020-07-26T13:06:04Z
dc.date.submittedpl
2015-07-03
dc.fieldofstudypl
filologia germańska
dc.identifier.apdpl
diploma-96083-183952
dc.identifier.projectpl
APD / O
dc.identifier.uri
https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/203587
dc.languagepl
ger
dc.subject.enpl
calque, loan translation, loan words, foreign words, borrowing, etymology
dc.subject.otherpl
Lehnübersetzung, Lehnwörter, Fremdwörter, Entlehnung, Etymologie
dc.subject.plpl
Kalka językowa, zapożyczenie, wyraz obcy, etymologia
dc.titlepl
Lehnübersetzungen im Deutschen
dc.title.alternativepl
Kalki językowe w języku niemieckim
dc.title.alternativepl
Loan translations in German
dc.typepl
master
dspace.entity.type
Publication
Affiliations

* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.

Views
44
Views per month
Views per city
Warsaw
10
Poznan
6
Krakow
3
Wroclaw
3
Gdynia
2
Karlino
2
Baar
1
Braunschweig
1
Chorzów
1
Dublin
1

No access

No Thumbnail Available