Simple view
Full metadata view
Authors
Statistics
Wyrażenia odangielskie (wasei eigo) we współczesnych mediach japońskich. Status i funkcjonowanie
Japanese-made English expressions (wasei eigo) in modern Japanese media. Status and functioning
język angielski, wasei eigo, japońskie media
English language, wasei eigo, Japanese media
Celem niniejszej pracy było wykazanie, w jaki sposób wyrażenia odangielskie funkcjonują w japońskiej popkulturze, mediach, jaki jest ich status oraz w jaki sposób wpływają na poszczególne formy medialne i popkulturowe. Pierwszy rozdział został poświęcony znaczeniu języka angielskiego w historii japońszczyzny. Rozdział drugi polegał na analizie językowej i tłumaczeniu wybranych tekstów piosenek różnych artystów japońskich zawierających wyrażenia odangielskie. Dodatkowo autorka skupiła się na najczęściej używanych mediach społecznościowych w Japonii i przykładach wpisów użytkowników portalu X, oraz na popularności przykładowych wyrażeń odangielskich, bazując na ilości hashtagów z danym wyrażeniem na stronie internetowej Instagram. Ostatni rozdział przedstawiał wybrane wyrażenia odangielskich na podstawie ich wyszukiwań i popularności poprzez narzędzie Google Trends. Analiza przeprowadzona w rozdziale trzecim miała na celu pokazanie w jakich latach dane wyrażenia były najpopularniejsze bądź z jakim wydarzeniem wiązała się popularność danego wyrażenia.
The aim of this thesis was to demonstrate how Japanese-made English expressions function in Japanese pop culture, media, what their status is and how they influence particular media and pop culture forms. The first chapter was devoted to the significance of English in Japanese history. The second chapter consisted of a linguistic analysis and translation of several song lyrics by various Japanese artists containing wasei eigo expressions. In addition, the author focused on the most commonly used social media in Japan and examples of posts by users of the X portal, and the popularity english loanwoards based on the number of hashtags on the Instagram website. The last chapter focused on presenting some of expressions based on their searches and popularity through the Google Trends tool. The analysis in the third chapter aimed to show in which years the expressions were most popular or which event the popularity of the expression was associated with.
dc.abstract.en | The aim of this thesis was to demonstrate how Japanese-made English expressions function in Japanese pop culture, media, what their status is and how they influence particular media and pop culture forms. The first chapter was devoted to the significance of English in Japanese history. The second chapter consisted of a linguistic analysis and translation of several song lyrics by various Japanese artists containing wasei eigo expressions. In addition, the author focused on the most commonly used social media in Japan and examples of posts by users of the X portal, and the popularity english loanwoards based on the number of hashtags on the Instagram website. The last chapter focused on presenting some of expressions based on their searches and popularity through the Google Trends tool. The analysis in the third chapter aimed to show in which years the expressions were most popular or which event the popularity of the expression was associated with. | pl |
dc.abstract.pl | Celem niniejszej pracy było wykazanie, w jaki sposób wyrażenia odangielskie funkcjonują w japońskiej popkulturze, mediach, jaki jest ich status oraz w jaki sposób wpływają na poszczególne formy medialne i popkulturowe. Pierwszy rozdział został poświęcony znaczeniu języka angielskiego w historii japońszczyzny. Rozdział drugi polegał na analizie językowej i tłumaczeniu wybranych tekstów piosenek różnych artystów japońskich zawierających wyrażenia odangielskie. Dodatkowo autorka skupiła się na najczęściej używanych mediach społecznościowych w Japonii i przykładach wpisów użytkowników portalu X, oraz na popularności przykładowych wyrażeń odangielskich, bazując na ilości hashtagów z danym wyrażeniem na stronie internetowej Instagram. Ostatni rozdział przedstawiał wybrane wyrażenia odangielskich na podstawie ich wyszukiwań i popularności poprzez narzędzie Google Trends. Analiza przeprowadzona w rozdziale trzecim miała na celu pokazanie w jakich latach dane wyrażenia były najpopularniejsze bądź z jakim wydarzeniem wiązała się popularność danego wyrażenia. | pl |
dc.affiliation | Uniwersytet Jagielloński w Krakowie | pl |
dc.area | obszar nauk humanistycznych | pl |
dc.contributor.advisor | Wojciechowski, Bartosz - 200617 | pl |
dc.contributor.author | Krzemińska, Klaudia - USOS263632 | pl |
dc.contributor.departmentbycode | UJK/UJK | pl |
dc.contributor.reviewer | Wojciechowski, Bartosz - 200617 | pl |
dc.contributor.reviewer | Duc-Harada, Patrycja - 119642 | pl |
dc.date.accessioned | 2024-07-15T23:26:32Z | |
dc.date.available | 2024-07-15T23:26:32Z | |
dc.date.submitted | 2024-07-05 | pl |
dc.fieldofstudy | filologia orientalna - japonistyka | pl |
dc.identifier.apd | diploma-169431-263632 | pl |
dc.identifier.uri | https://ruj.uj.edu.pl/handle/item/380950 | |
dc.language | pol | pl |
dc.subject.en | English language, wasei eigo, Japanese media | pl |
dc.subject.pl | język angielski, wasei eigo, japońskie media | pl |
dc.title | Wyrażenia odangielskie (wasei eigo) we współczesnych mediach japońskich. Status i funkcjonowanie | pl |
dc.title.alternative | Japanese-made English expressions (wasei eigo) in modern Japanese media. Status and functioning | pl |
dc.type | master | pl |
dspace.entity.type | Publication |